mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
184 lines
5.5 KiB
Text
184 lines
5.5 KiB
Text
# translation of libplasmaweather.po to Khmer
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
|
||
# Seng Sutha, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:10+0700\n"
|
||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Weather Station Configuration"
|
||
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ថានីយអាកាសធាតុ"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Get New Providers..."
|
||
msgstr "ទទួលក្រុមហ៊ុនផ្តល់ថ្មី"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Weather Station"
|
||
msgstr "ស្ថានីយអាកាសធាតុ"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "&Location:"
|
||
msgstr "ទីតាំង ៖"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Search"
|
||
msgstr "ស្វែងរក"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Update &every:"
|
||
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរៀងរាល់ ៖"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid " minutes"
|
||
msgstr " នាទី"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "ឯកតា"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "&Temperature:"
|
||
msgstr "សីតុណ្ហភាព ៖"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "&Pressure:"
|
||
msgstr "សម្ពាធ ៖"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Wind &speed:"
|
||
msgstr "ល្បឿនខ្យល់ ៖"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "&Visibility:"
|
||
msgstr "មើលឃើញ ៖"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:114
|
||
msgid "Celsius °C"
|
||
msgstr "អង្សារសេ"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:115
|
||
msgid "Fahrenheit °F"
|
||
msgstr "អង្សារហ្វារិនហៃ"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:116
|
||
msgid "Kelvin K"
|
||
msgstr "អង្សារកែលវិន"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:117
|
||
msgid "Hectopascals hPa"
|
||
msgstr "Hectopascals hPa"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:118
|
||
msgid "Kilopascals kPa"
|
||
msgstr "Kilopascals kPa"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:119
|
||
msgid "Millibars mbar"
|
||
msgstr "Millibars mbar"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:120
|
||
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
||
msgstr "អិន្ឈិ៍របស់បារត inHg"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:121
|
||
msgid "Meters per Second m/s"
|
||
msgstr "ម៉ែត្រ/វិនាទី"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:122
|
||
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
||
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ/ម៉ោង"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:123
|
||
msgid "Miles per Hour mph"
|
||
msgstr "ម៉ាយល៍/ម៉ោង"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:124
|
||
msgid "Knots kt"
|
||
msgstr "Knots kt"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:125
|
||
msgid "Beaufort scale bft"
|
||
msgstr "មាត្រដ្ឋាន Beaufort"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:126
|
||
msgid "Kilometers"
|
||
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:127
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "ម៉ាយល៍"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
|
||
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
||
msgid "%1 (%2)"
|
||
msgstr "%1 (%2)"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:223
|
||
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
||
msgstr "រកមិនឃើញស្ថានីយ៍អាកាសធាតុសម្រាប់ '%1' នោះទេ"
|
||
|
||
#: weatherconfig.cpp:233
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] "នាទី"
|
||
|
||
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
||
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
||
msgstr "អស់ពេលទទួលព័ត៌មានអាកាសធាតុសម្រាប់ %1 ។"
|
||
|
||
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
||
msgid "Weather"
|
||
msgstr "អាកាសធាតុ"
|
||
|
||
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
||
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
||
msgstr "រកមិនឃើញ '%1' ដោយប្រើ %2 នោះទេ ។"
|
||
|
||
#: weathervalidator.cpp:126
|
||
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
||
msgstr "អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើអាកាសធាតុ %1 ។"
|