kde-l10n/it/messages/kdelibs/kfilemetadata.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

307 lines
5.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/typeinfo.cpp:42
msgctxt "@label"
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#: src/typeinfo.cpp:47
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/typeinfo.cpp:52
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: src/typeinfo.cpp:57
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: src/typeinfo.cpp:62
msgctxt "@label"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
#: src/typeinfo.cpp:67
msgctxt "@label"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foglio di calcolo"
#: src/typeinfo.cpp:72
msgctxt "@label"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: src/typeinfo.cpp:77
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/propertyinfo.cpp:50
msgctxt "@label music album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/propertyinfo.cpp:56
msgctxt "@label"
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista dell'album"
#: src/propertyinfo.cpp:62
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/propertyinfo.cpp:68
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporzioni"
#: src/propertyinfo.cpp:74
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: src/propertyinfo.cpp:80
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: src/propertyinfo.cpp:86
msgctxt "@label"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: src/propertyinfo.cpp:92
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: src/propertyinfo.cpp:99
msgctxt "@label"
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
#: src/propertyinfo.cpp:106
msgctxt "@label"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/propertyinfo.cpp:113
msgctxt "@label"
msgid "Creation Date"
msgstr "Data di creazione"
#: src/propertyinfo.cpp:119
msgctxt "@label"
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
#: src/propertyinfo.cpp:126
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/propertyinfo.cpp:133
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/propertyinfo.cpp:144
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza dei fotogrammi"
#: src/propertyinfo.cpp:151
msgctxt "@label"
msgid "Generator"
msgstr "Generatore"
#: src/propertyinfo.cpp:158
msgctxt "@label music genre"
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
#: src/propertyinfo.cpp:165
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: src/propertyinfo.cpp:171
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Date Time"
msgstr "Data e ora d'immagine"
#: src/propertyinfo.cpp:177
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Make"
msgstr "Marca dell'immagine"
#: src/propertyinfo.cpp:184
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Model"
msgstr "Modello dell'immagine"
#: src/propertyinfo.cpp:191
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Orientation"
msgstr "Orientamento dell'immagine"
#: src/propertyinfo.cpp:197
msgctxt "@label"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: src/propertyinfo.cpp:204
msgctxt "@label"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/propertyinfo.cpp:211
msgctxt "@label number of lines"
msgid "Line Count"
msgstr "Conto delle linee"
#: src/propertyinfo.cpp:217
msgctxt "@label"
msgid "Lyricist"
msgstr "Paroliere"
#: src/propertyinfo.cpp:224
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "Conto delle pagine"
#: src/propertyinfo.cpp:230
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Aperture Value"
msgstr "Diaframma della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:236
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Original Date Time"
msgstr "Data e ora originali della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:242
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Exposure Bias"
msgstr "Compensazione dell'esposizione della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:248
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Exposure Time"
msgstr "Tempo di esposizione della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:254
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Flash"
msgstr "Flash"
#: src/propertyinfo.cpp:260
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo F Number"
msgstr "Numero f della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:266
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Focal Length"
msgstr "Lunghezza focale della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:272
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Focal Length 35mm"
msgstr "Lunghezza focale di 35mm della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:278
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo ISO Speed Rating"
msgstr "Valore di sensibilità ISO della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:284
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Metering Mode"
msgstr "Modalità di misurazione della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:290
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo X Dimension"
msgstr "Dimensione X della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:296
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Y Dimension"
msgstr "Dimensione Y della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:302
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Saturation"
msgstr "Saturazione della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:308
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Sharpness"
msgstr "Nitidezza della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:314
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo White Balance"
msgstr "Bilanciamento del bianco della foto"
#: src/propertyinfo.cpp:320
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr "Editore"
#: src/propertyinfo.cpp:326
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "Anno di pubblicazione"
#: src/propertyinfo.cpp:332
msgctxt "@label"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Campionamento"
#: src/propertyinfo.cpp:338
msgctxt "@label"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: src/propertyinfo.cpp:345
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/propertyinfo.cpp:351
msgctxt "@label music track number"
msgid "Track Number"
msgstr "Numero della traccia"
#: src/propertyinfo.cpp:357
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: src/propertyinfo.cpp:363
msgctxt "@label number of words"
msgid "Word Count"
msgstr "Conto delle parole"