kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_opendesktop.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

287 lines
7.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_opendesktop.po to Français
# translation of plasma_applet_opendesktop.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2009, 2010.
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2010.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_opendesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 11:22+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: contactwidget.cpp:174
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un message"
#: contactwidget.cpp:182
msgid "Add as Friend"
msgstr "Ajouter comme ami"
#: contactwidget.cpp:190
msgid "User Details"
msgstr "Détails sur l'utilisateur"
#: contactwidget.cpp:310
msgid "Unknown location"
msgstr "Emplacement inconnu"
#: friendmanagementwidget.cpp:67
msgid "<i>Accepting friendship...</i>"
msgstr "<i>Accepter comme ami(e)...</i>"
#: friendmanagementwidget.cpp:76
msgid "Accept friendship"
msgstr "Accepter comme ami(e)"
#: friendmanagementwidget.cpp:84
msgid "Decline friendship"
msgstr "Décliner comme ami(e)"
#: friendmanagementwidget.cpp:172
msgid "<b>%1 %2 (%3)</b> wants to be your friend"
msgstr "<b>%1 %2 (%3)</b> veut être votre ami(e)"
#: friendmanagementwidget.cpp:174
msgid "<b>%1</b> wants to be your friend"
msgstr "<b>%1</b> veut être votre ami(e)"
#: loginwidget.cpp:53
msgid "<b>Login to \"openDesktop.org\"</b>"
msgstr "<b>Se connecter à « openDesktop.org » </b>"
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145
msgid "Login"
msgstr "Identifiant de connexion"
#: loginwidget.cpp:85
msgid "Register new account..."
msgstr "Enregistrer un nouveau compte..."
#: messagewidget.cpp:56
msgid "<i>From %1 %2 (%3)</i>"
msgstr "<i>À partir de %1 %2 (%3)</i>"
#: messagewidget.cpp:58
msgid "<i>From %1</i>"
msgstr "<i>À partir de %1</i>"
#: messagewidget.cpp:135
msgid "Mail is unread, mark as read"
msgstr "Le courrier électronique n'est pas lu. Marquer comme lu"
#: opendesktop.cpp:111
msgid "Nearby"
msgstr "Voisinage"
#: opendesktop.cpp:179
msgid "Friends"
msgstr "Ami(e)s"
#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: opendesktop.cpp:279
msgid "General"
msgstr "Général"
#: opendesktop.cpp:297
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: opendesktop.cpp:381
msgctxt ""
"title of control center dialog to configure providers for community applet"
msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet"
msgstr ""
"Configuration du fournisseur - Composant graphique Plasma de la communauté"
#: opendesktop.cpp:434
msgid "Messages (%1)"
msgstr "Messages (%1)"
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Account</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Compte</span></p></body></html>"
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
#: rc.cpp:10
msgctxt "@action:button Registers a new account"
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:16
msgid "Provider:"
msgstr "Fournisseur :"
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: rc.cpp:22
msgid "City:"
msgstr "Ville :"
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:25
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:28
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude :"
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:31
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude :"
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation)
#: rc.cpp:34
msgid "Publish my Location"
msgstr "Publier ma localisation"
#: requestfriendshipwidget.cpp:53
msgid "<b>Add as friend</b>"
msgstr "<b>Ajouter comme ami(e)</b>"
#: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: sendmessagewidget.cpp:53
msgid "<b>Send message</b>"
msgstr "<b>Envoyer un message</b>"
#: sendmessagewidget.cpp:70
msgid "Subject:"
msgstr "Objet :"
#: userwidget.cpp:59
msgid "No information available."
msgstr "Aucune information disponible."
#: userwidget.cpp:125
msgid "Add friend"
msgstr "Ajouter un ami(e)"
#: userwidget.cpp:133
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer un message"
#: userwidget.cpp:288
msgctxt "city, country, latitude and longitude"
msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)"
msgstr "%1 (Lat : %2, Long : %3)"
#: userwidget.cpp:296
msgid "Birthday:"
msgstr "Anniversaire :"
#: userwidget.cpp:297
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
#: userwidget.cpp:298
msgid "IRC Nickname:"
msgstr "Pseudonyme « IRC » :"
#: userwidget.cpp:299
msgid "Company:"
msgstr "Société :"
#: userwidget.cpp:300
msgid "Languages:"
msgstr "Langues :"
#: userwidget.cpp:301
msgid "Interests:"
msgstr "Centres d'intérêt :"
#: userwidget.cpp:302
msgid "Music:"
msgstr "Musique :"
#: userwidget.cpp:303
msgid "TV Shows:"
msgstr "Émissions TV :"
#: userwidget.cpp:304
msgid "Games:"
msgstr "Jeux :"
#: userwidget.cpp:305
msgid "Programming:"
msgstr "Programmation :"
#: userwidget.cpp:306
msgid "%1 likes:"
msgstr "%1 aime :"
#: userwidget.cpp:307
msgid "%1 does not like:"
msgstr "%1 n'aime pas :"