kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevcodeutils.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

76 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kdevcodeutils.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcodeutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: kdevcodeutils.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: codeutilsplugin.cpp:60
msgid "Code Utilities"
msgstr "Utilitaires de code"
#: codeutilsplugin.cpp:60
msgid ""
"Collection of various utilities that increase productivity while programming."
msgstr ""
"Collection d'utilitaires variés augmentant la productivité pendant la "
"programmation."
#: codeutilsplugin.cpp:61
msgid "Milian Wolff"
msgstr "Milian Wolff"
#: codeutilsplugin.cpp:61
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. i18n: action name; 'Document' is a verb
#: codeutilsplugin.cpp:75
msgid "Document Declaration"
msgstr "Déclaration de document"
#: codeutilsplugin.cpp:76
msgid "Alt+Shift+d"
msgstr "« Alt » + « Maj » + « d »"
#: codeutilsplugin.cpp:78
msgid "Add Doxygen skeleton for declaration under cursor."
msgstr "Ajouter un squelette « Doxygen » à une déclaration sous le curseur."
#. i18n: translate title same as the action name
#: codeutilsplugin.cpp:80
msgid ""
"Adds a basic Doxygen comment skeleton in front of the declaration under the "
"cursor, e.g. with all the parameter of a function."
msgstr ""
"Ajoute un squelette de commentaire « Doxygen » de base devant la déclaration "
"sous le curseur, par exemple, avec tous les paramètres d'une fonction."
#: codeutilsplugin.cpp:120
msgid "..."
msgstr "..."