kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

99 lines
2.5 KiB
Text

# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2012, 2013.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010.
# Gerhard Stengel <gstengel@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: standardoutputview.cpp:49 outputwidget.cpp:70
msgid "Output View"
msgstr "Ausgabeansicht"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr "Bietet Ansichten zum Durchsehen von Ausgaben laufender Programme"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "Zur nächsten Ausgabemarke springen"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "Zur vorherigen Ausgabemarke springen"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "Versionsverwaltung"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "Die aktuelle Ausgabeansicht schließen"
#: outputwidget.cpp:86
msgid "Close all other output views"
msgstr "Alle anderen Ausgabeansichten schließen"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "Aktiviertes Element auswählen"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "Aktivieren, wenn Element ausgewählt wird"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr ""
"Geben Sie eine Zeichenkette mit Platzhaltern ein, um die Ausgabeansicht zu "
"filtern."