kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_keystate.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

91 lines
1.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 23:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: keystate.cpp:29
msgid "Shift"
msgstr "ਸਿਫਟ"
#: keystate.cpp:30
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: keystate.cpp:31
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: keystate.cpp:32
msgid "Meta"
msgstr "ਮੇਟਾ"
#: keystate.cpp:33
msgid "Super"
msgstr "ਸੁਪਰ"
#: keystate.cpp:34
msgid "Hyper"
msgstr "ਹਾਈਪਰ"
#: keystate.cpp:35
msgid "AltGr"
msgstr "AltGr"
#: keystate.cpp:36
msgid "Num Lock"
msgstr "ਨਮ ਲਾਕ"
#: keystate.cpp:37
msgid "Caps Lock"
msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ"
#: keystate.cpp:38
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਲਾਕ"
#: keystate.cpp:40
msgid "Left Button"
msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ"
#: keystate.cpp:41
msgid "Right Button"
msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ"
#: keystate.cpp:42
msgid "Middle Button"
msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ"
#: keystate.cpp:43
msgid "First X Button"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ X ਬਟਨ"
#: keystate.cpp:44
msgid "Second X Button"
msgstr "ਦੂਜਾ X ਬਟਨ"
#: keystate.cpp:58 keystate.cpp:69 keystate.cpp:98 keystate.cpp:119
#: keystate.cpp:127
msgid "Pressed"
msgstr "ਦੱਬਿਆ"
#: keystate.cpp:59 keystate.cpp:105 keystate.cpp:128
msgid "Latched"
msgstr "ਲਾਟਚ"
#: keystate.cpp:60 keystate.cpp:112 keystate.cpp:129
msgid "Locked"
msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤਾ"