kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/kquitapp.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

65 lines
2.2 KiB
Text

# translation of kquitapp.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 23:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ-ਕਰਨ ਵਾਲਾ"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "ਇੱਕ D-BUS ਯੋਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਛੇਤੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr "ਪੂਰਾ ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ D-Bus ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਂ"
#: kquitapp.cpp:66
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %1 ਸਰਵਿਸ %2 ਅਤੇ ਪਾਥ %3 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
#: kquitapp.cpp:72
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"%1 ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ। ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ:\n"
"\n"
" %2 : %3"