kde-l10n/nb/messages/applications/adblock.po

150 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of adblock to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Reklamestopp"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Vis elementer som kan blokkeres …"
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Sett opp filtre …"
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Ingen blokkering for denne siden"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Ingen blokkering for dette nettstedet"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Slå på Konquerors Adblock"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Adblock slått av"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skript"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objekt"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "ramme"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "bilde"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Blokkert av %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Tillatt av %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Elementer som kan blokkeres på denne siden"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Legg til filter"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Elementer som kan blokkeres:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Merke"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Nytt filter (kan bruke jokertegn *?[], /RU/ for regulært uttrykk, sett @@ "
"foran for å hvitliste):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtrer dette elementet"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtrer alle elementer ved samme sti"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtrer alle elementer fra samme vert"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtrer alle elementer fra samme domene"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Legg til dettee elementet i hvitlista"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkeadresse"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Vis element"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"