mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
134 lines
4.8 KiB
Text
134 lines
4.8 KiB
Text
# translation of kcmview1394.po to Persian
|
||
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
||
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
||
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
||
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 15:13+0330\n"
|
||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "GUID"
|
||
msgstr "شناسهٔ منحصربهفرد در جهان"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "محلی"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "IRM"
|
||
msgstr "IRM"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "CRM"
|
||
msgstr "CRM"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "ISO"
|
||
msgstr "ISO"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "BM"
|
||
msgstr "BM"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "PM"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Acc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "سرعت"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "فروشنده"
|
||
|
||
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
||
msgstr "تولید بازنشانی گذرگاه ۱۳۹۴"
|
||
|
||
#: view1394.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
||
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
||
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
||
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
||
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
||
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
||
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
||
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
||
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
||
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
||
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
||
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما میتوانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید."
|
||
"<br />معنی ستونها:<br /><b>نام</b>: درگاه یا نام گره، عدد میتواند با هر "
|
||
"بازنشانی گذرگاه تغییر کند <br /><b>GUID</b>: ۶۴ بیتGUID گره<br /><b>محلی</"
|
||
"b>: اگر گره یک درگاه IEEE 1394 رایانه شماست، علامت زده شود<br /><b>IRM</b>: "
|
||
"اگر گره مدیر منبع isochronous باشد، علامت زده شود<br /><b>CRM</b>: اگر گره، "
|
||
"توانای اصلی چرخه است، علامت زده شود<br /><b>ISO</b>: اگر گره انتقالهای "
|
||
"isochronous را پشتیبانی میکند، علامت زده شود<br /><b>BM</b>: اگر گره توانای "
|
||
"مدیر گذرگاه است، علامت زده شود<br /><b>PM</b>: اگر گره توانا بر مدیریت توان "
|
||
"است، علامت زده شود<br /><b>Acc</b>: دقت ساعت چرخه گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر "
|
||
"است<br /><b>سرعت</b>: سرعت گره<br />"
|
||
|
||
#: view1394.cpp:200
|
||
msgid "Port %1:\"%2\""
|
||
msgstr "درگاه %1: »%2«"
|
||
|
||
#: view1394.cpp:214
|
||
msgid "Node %1"
|
||
msgstr "گره %1"
|
||
|
||
#: view1394.cpp:217
|
||
msgid "Not ready"
|
||
msgstr "آماده نیست"
|
||
|
||
#: view1394.cpp:312
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "ناشناخته"
|