kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/plasma-overlay.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

109 lines
2.9 KiB
Text

# Translation of plasma-overlay.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2011, 2014.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2009.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: backgrounddialog.cpp:45
msgid "Background Settings"
msgstr "Atzeko planoaren ezarpenak"
#: backgrounddialog.cpp:110
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Horma-paperik ez"
#: main.cpp:31
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
msgstr "Plasma trepetak pantaila-babeslearen gainean"
#: main.cpp:37
msgid "Plasma for the Screensaver"
msgstr "Pantaila-babeslearentzako plasma"
#: main.cpp:39
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2008, KDE taldea"
#: main.cpp:40
msgid "Chani Armitage"
msgstr "Chani Armitage"
#: main.cpp:41
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Egilea eta arduraduna"
#: main.cpp:43
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: main.cpp:44
msgid "Plasma Author and maintainer"
msgstr "Plasmaren egilea eta arduraduna"
#: main.cpp:46
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"
#: main.cpp:47
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "Haren ekarpenen oroimenez, 1937-1998."
#: main.cpp:53
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
msgstr "Arazketarako erabilgarriak diren amarru batzuk gaitzen ditu."
#: main.cpp:54
msgid "Start unlocked for configuration."
msgstr "Blokeorik gabe hasi, konfiguratzeko."
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Wallpaper"
msgstr "Horma-papera"
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Lock Screen"
msgstr "Giltzatu pantaila"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Configure Widgets"
msgstr "Trepetak konfiguratu"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Leave Screensaver"
msgstr "Atera pantaila-babesletik"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"
#: savercorona.cpp:177
msgid "Unlock widgets to configure them"
msgstr "Desblokeatu trepetak, konfiguratzeko"
#: saverview.cpp:155
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
msgstr "Instalazio modua. Pantaila EZ dago blokeatuta."