kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

97 lines
2.5 KiB
Text

# Translation of kcmshell.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2005-2014, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
#
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005, 2007.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011, 2014.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDEren aginte-modulua"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "KDEren aginte-modulu solteak abiarazteko tresna bat"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, KDEren garatzaileak"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Zerrendatu ahal diren modulu gehienak"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Ireki beharreko konfigurazio-modulua"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Zehaztu hizkuntza jakin bat"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ez bistaratu leiho nagusia"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Modulurako argumentuak"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Modulu hauek daude erabilgarri:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Ez dago deskribapenik erabilgarri"
#: main.cpp:254
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu '%1' modulua. Ireki kcmshell4 --list moduluen zerrenda "
"osoa ikusteko."