kde-l10n/es/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
Ivailo Monev 862b52553f generic: remove and fix some invalid headers
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-01-23 19:15:18 +02:00

70 lines
2.1 KiB
Text

# translation of kio_thumbnail.po to Spanish
# Translation of kio_thumbnail to Spanish
#
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008, 2009.
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Rotar la imagen automáticamente"
#: thumbnail.cpp:121
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "No se especificó tipo MIME."
#: thumbnail.cpp:194
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "No se especificó tamaño o no es válido."
#: thumbnail.cpp:249
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "No se pudo crear miniatura del directorio"
#: thumbnail.cpp:261
msgid "No plugin specified."
msgstr "No se especificó ningún complemento."
#: thumbnail.cpp:267
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "No se puede cargar ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:276
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "No se pudo crear miniatura de %1"
#: thumbnail.cpp:314
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Fallo al crear la miniatura."
#: thumbnail.cpp:326
msgid "Could not write image."
msgstr "No se pudo escribir la imagen."
#: thumbnail.cpp:350
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Fallo al adjuntar segmento de memoria compartida %1"
#: thumbnail.cpp:354
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "La imagen es demasiado grande para el segmento de memoria compartida"