kde-l10n/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

418 lines
12 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "Přehrát"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "Přidání"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "Fronta"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "Pozastavit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "následující"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "Ztlumit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "zvýšit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "snížit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "Zastavit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "hlasitost"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "ukončit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Přidání"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Následující"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Zvýšit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Snížit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Spustit přehrávání"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Ovládání přehrávače zvuku"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Přehrát následující skladbu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Přehrát předchozí skladbu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Pozastavit přehrávání"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Zastavit přehrávání"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Zvýšit hlasitost o %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Snížit hlasitost o %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Nastavit hlasitost na %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "Ukončit %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "Následující"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "Zvýšit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "Snížit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "Předchozí"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "Hlasitost"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "Ukončit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Přehraje vybranou písničku. Pokud :q: není prázdné, vypíše písničky "
"odpovídající :q:, k přehrání"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ""
"Vypíše písničky odpovídající :q: pro přidaní vybraných do seznamu skladeb"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "Vypíše písničky odpovídající :q: pro zařazení"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Přehraje píseň ze seznamu skladeb"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Pozastaví přehrávání"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Přehraje následující písničku v seznamu skladeb, pokud je dostupná"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Ztlumí/obnoví přehrávač"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Zvýší hlasitost o :q:. Pokud je :q: prázdné tak zvýší o nastavenou hodnotu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Sníží hlasitost o :q:. Pokud je :q: prázdné tak zvýší o nastavenou hodnotu"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Přehraje předchozí písničku v seznamu skladeb, pokud je dostupná"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Zastaví přehrávání"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Nastaví hlasitost na :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Ukončí přehrávač"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 nenalezen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 nenalezeno, takže spouštěč nemůže pracovat."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Nastavení spouštěče Ovladač přehrávače zvuku"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Přehrávač, který spouštěč ovládá:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Vyhledávání ve sbírkách je dostupné pouze pro Amarok.\n"
"Můžete přidat jiný přehrávač, který musí podporovat specifikaci MPRIS."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "Prohledat s&bírku"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Použít příka&zy"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "Přehrá&t:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Může být použito jako \"Přehrát\" pro přehrání a \"Přehrát <song>\" pro "
"přehrání písničky, která se shoduje s <song> (v názvu, umělci a albu)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "&Přidat písničku:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Použití: přidá <term> (kde se <term> shoduje s umělcem, názvem, či albem)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "Zařadit píseň do &fronty:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Použití: zařadí <term> (kde se <term> shoduje s umělcem, názvem, či albem)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "Poz&astavit:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "Zas&tavit:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Př&edchozí skladba:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "D&alší skladba:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Nasta&vit hlasitost:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Čísla jsou automaticky přidána na konec:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Zvýš&it hlasitost o"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "&Snížit hlasitost o"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "Ztlu&mit:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Ukončit přehrávač:"