kde-l10n/cs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po

58 lines
1.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2010.
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: kget_plug_in.cpp:55
msgid "Download Manager"
msgstr "Správce stahování"
#: kget_plug_in.cpp:61
msgid "Show Drop Target"
msgstr "Zobrazit cíl pro upuštění"
#: kget_plug_in.cpp:68
msgid "List All Links"
msgstr "Vypsat všechny odkazy"
#: kget_plug_in.cpp:73
msgid "List Selected Links"
msgstr "Vypsat vybrané odkazy"
#: kget_plug_in.cpp:169
msgid "No downloadable links were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy ke stažení."
#: kget_plug_in.cpp:170
msgid "No Links"
msgstr "Žádné odkazy"
#: kget_plug_in.cpp:180
msgid "Unable to communicate with the KGet download manager."
msgstr "Nelze komunikovat se správcem stahování KGet."
#: kget_plug_in.cpp:181
msgid "Communication Error"
msgstr "Chyba v komunikaci"
#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "Nás&troje"