mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
59 lines
1.7 KiB
Text
59 lines
1.7 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 21:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
#: globalshortcutsregistry.cpp:229
|
|
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
|
|
msgstr "Globāls īsceļš %1 tika iedalīts."
|
|
|
|
#: kglobalacceld.cpp:238
|
|
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
|
|
msgstr "Programma %1 reģistrēja jaunu globālo īsceļu."
|
|
|
|
#: kglobalacceld.cpp:241
|
|
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
|
|
msgstr "Atvērt globālo īsceļu redaktoru"
|
|
|
|
#: main.cpp:61 main.cpp:63
|
|
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
|
|
msgstr "KDE globālo īsceļu serviss"
|
|
|
|
#: main.cpp:65
|
|
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
|
|
msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
msgid "Andreas Hartmetz"
|
|
msgstr "Andreas Hartmetz"
|
|
|
|
#: main.cpp:66 main.cpp:67
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Uzturētājs"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Michael Jansen"
|
|
msgstr "Michael Jansen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Viesturs Zariņš"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
|