kde-l10n/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

112 lines
3.1 KiB
Text

# translation of plasma_applet_lockout.po to Icelandic
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: contents/ui/lockout.qml:186 contents/ui/data.js:24 rc.cpp:18
msgid "Hibernate"
msgstr "Leggja í dvala"
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Viltu setja í bið á diski (leggja í dvala - hibernate)"
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:201 contents/ui/data.js:19
msgid "Suspend"
msgstr "Setja í bið"
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Viltu setja í bið í vinnsluminni (svæfa - sleep)"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: contents/ui/data.js:4 rc.cpp:12
msgid "Lock"
msgstr "Læsa"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Læsa skjánum"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: contents/ui/data.js:9 rc.cpp:15
msgid "Switch user"
msgstr "Skipta um notanda"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Hefja samhliða setu sem annar notandi"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Fara..."
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Útskrá, slökkva eða endurræsa tölvu"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Svæfa (setja í bið í RAM)"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Leggja í dvala (setja í bið á diski)"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Stilla 'Læsa/Útskrá'"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Veldu eitt eða fleiri atriði á listanum hér að neðan."
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Fara"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Svæfa"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Aðgerðir"