kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kwin_effects.po
2015-01-14 15:42:11 +00:00

1441 lines
43 KiB
Text

# translation of kwin_effects.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:51+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
#: trackmouse/trackmouse.cpp:65 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63
msgid "Track mouse"
msgstr ""
#: zoom/zoom.cpp:79
msgid "Move Zoomed Area to Left"
msgstr ""
#: zoom/zoom.cpp:84
msgid "Move Zoomed Area to Right"
msgstr ""
#: zoom/zoom.cpp:89
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
msgstr ""
#: zoom/zoom.cpp:94
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
msgstr ""
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:102
msgid "Move Mouse to Focus"
msgstr ""
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:108
msgid "Move Mouse to Center"
msgstr ""
#: zoom/zoom_config.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "ऊपरी बायाँ "
#: zoom/zoom_config.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "ऊपरी दायाँ "
#: zoom/zoom_config.cpp:90
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: zoom/zoom_config.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:57 mouseclick/mouseclick.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Toggle Effect"
msgstr "इनवर्ट प्रभाव टॉगल करें"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:54 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "मध्य बटनः"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:56 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
msgstr ""
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
msgstr ""
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
msgstr "मौज़ूदा विंडो के लिए लघुछवि टॉगल करें"
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59
#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
msgstr "सभी डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64
#: presentwindows/presentwindows.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69
#: presentwindows/presentwindows.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
msgstr "सभी डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1627
msgid ""
"Filter:\n"
"%1"
msgstr ""
"फ़िल्टर:\n"
"%1"
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: rc.cpp:3
msgid "Trigger on"
msgstr ""
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
#: rc.cpp:9
msgid "Alt"
msgstr ""
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Ctrl"
msgstr "बीच में"
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
#: rc.cpp:15
msgid "Shift"
msgstr ""
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
#: rc.cpp:18
msgid "Meta"
msgstr ""
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
#: rc.cpp:21
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:30
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Zoom Factor:"
msgstr "एनीमेशन अवधिः (&A)"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
#: rc.cpp:36
msgid "Enable Focus Tracking"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
#: rc.cpp:39
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
#: rc.cpp:42
msgid "Follow Focus"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:45
msgid "Mouse Pointer:"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: rc.cpp:48
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: rc.cpp:51
msgid "Scale"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: rc.cpp:54
msgid "Keep"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: rc.cpp:57
msgid "Hide"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:60
msgid "Track moving of the mouse."
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Proportional"
msgstr "क्षैतिज"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "बीच में"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:69
msgid "Push"
msgstr ""
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:75
msgid "Mouse Tracking:"
msgstr ""
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
#: rc.cpp:78
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
#: rc.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Button Color:"
msgstr "बायाँ बटनः"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
#: rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Button Color:"
msgstr "मध्य बटनः"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
#: rc.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Right Mouse Button Color:"
msgstr "दायाँ बटनः"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "विस्तृत"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
#: rc.cpp:93
msgid "Rings"
msgstr ""
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
#: rc.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Line Width:"
msgstr "चौड़ाईः (&W)"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:119
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth)
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:171
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize)
#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:51
msgid " pixel"
msgid_plural " pixels"
msgstr[0] "पिक्सेल"
msgstr[1] "पिक्सेल"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife)
#: rc.cpp:102
msgid " msec"
msgstr "मि.से."
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
#: rc.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Ring Duration:"
msgstr "फ़ीका पड़ने की अवधिः"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
#: rc.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Ring Radius:"
msgstr "त्रिज्या: (&R)"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
#: rc.cpp:114
msgid "Ring Count:"
msgstr ""
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:117 rc.cpp:430
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
#: rc.cpp:120
msgid "Font:"
msgstr ""
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
#: rc.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Show Text:"
msgstr "डेस्कटॉप दिखाएँ"
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
#: rc.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Display for moving windows"
msgstr "विंडो संप्रतीक दिखाएँ (&i)"
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
#: rc.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Display for resizing windows"
msgstr "विंडो संप्रतीक दिखाएँ (&i)"
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
#: rc.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Scale window"
msgstr "विंडो बंद करें"
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
#: rc.cpp:135
msgid "Show outline"
msgstr ""
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
#: rc.cpp:138
msgid "Apply effect to &panels"
msgstr "प्रभावों को पैनलों में लागू करें (&p)"
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
#: rc.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Apply effect to the desk&top"
msgstr "प्रभावों को समूहों में लागू करें (&g)"
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
#: rc.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
msgstr "प्रभावों को पैनलों में लागू करें (&p)"
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
#: rc.cpp:147
msgid "Apply effect to &groups"
msgstr "प्रभावों को समूहों में लागू करें (&g)"
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:150
msgid "&Strength:"
msgstr "सामर्थ्य (&S):"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:153 rc.cpp:304 rc.cpp:352 rc.cpp:394
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:156
msgid "Maximum &width:"
msgstr "अधिकतम चौड़ाई (&W):"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:159
msgid "&Spacing:"
msgstr "जगह: (&S)"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing)
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:172
#, fuzzy
msgid " pixels"
msgstr "पिक्सेल"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:165
msgid "&Opacity:"
msgstr "अपारदर्शिता: (&O)"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity)
#: rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:175 rc.cpp:427
msgid "Activation"
msgstr "सक्रियकरण"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:178
msgid "Natural Layout Settings"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
#: rc.cpp:181
msgid "Fill &gaps"
msgstr "जगह भरें (&g)"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:184
msgid "Faster"
msgstr "ओर तेजी से"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:187
msgid "Nicer"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: rc.cpp:190
msgid "Windows"
msgstr "विंडोज़"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:193 rc.cpp:259
msgid "Left button:"
msgstr "बायाँ बटनः"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: rc.cpp:196 rc.cpp:217 rc.cpp:238 rc.cpp:262 rc.cpp:277 rc.cpp:292
msgid "No action"
msgstr "कोई क्रिया नहीं"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: rc.cpp:199 rc.cpp:220 rc.cpp:241 rc.cpp:265 rc.cpp:280 rc.cpp:295
msgid "Activate window"
msgstr "विंडो सक्रिय करें"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: rc.cpp:202 rc.cpp:223 rc.cpp:244 rc.cpp:268 rc.cpp:283 rc.cpp:298
msgid "End effect"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#: rc.cpp:205 rc.cpp:226 rc.cpp:247
msgid "Bring window to current desktop"
msgstr "विंडो को वर्तमान डेस्कटॉप में लाएँ"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#: rc.cpp:208 rc.cpp:229 rc.cpp:250
msgid "Send window to all desktops"
msgstr "विंडो को सभी डेस्कटॉप में ले जाएँ"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
#: rc.cpp:211 rc.cpp:232 rc.cpp:253
msgid "(Un-)Minimize window"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:214 rc.cpp:274
msgid "Middle button:"
msgstr "मध्य बटनः"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:235 rc.cpp:289
msgid "Right button:"
msgstr "दायाँ बटनः"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: rc.cpp:256
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
#: rc.cpp:271 rc.cpp:286 rc.cpp:301
msgid "Show desktop"
msgstr "डेस्कटॉप दिखाएँ"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:307
msgid "Layout mode:"
msgstr "खाका मोड:"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
#: rc.cpp:310
msgid "Display window &titles"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
#: rc.cpp:313
msgid "Display window &icons"
msgstr "विंडो संप्रतीक दिखाएँ (&i)"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
#: rc.cpp:316
msgid "Ignore &minimized windows"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
#: rc.cpp:319
msgid "Show &panels"
msgstr "पटल दिखाएँ (&p)"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:322
msgid "Natural"
msgstr "प्राकृतिक"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:325
msgid "Regular Grid"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:328
msgid "Flexible Grid"
msgstr ""
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
#: rc.cpp:331
msgid "Provide buttons to close the windows"
msgstr ""
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:334
msgid "&Radius:"
msgstr "त्रिज्या: (&R)"
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
#: rc.cpp:337
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:340 rc.cpp:355
msgid "&Width:"
msgstr "चौड़ाईः (&W)"
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width)
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height)
#: rc.cpp:343 rc.cpp:349
msgid " px"
msgstr "px"
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:346
msgid "&Height:"
msgstr "ऊंचाईः (&H)"
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:358
msgid "&Color:"
msgstr "रंग: (&C)"
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:361
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
msgstr "शिफ्ट + मेटा कुंजी को दबाए रख कर तथा माउस को खिसकाकर आप ड्राइंग कर सकते हैं"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:364
msgid "Brightness of the background:"
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:367
msgctxt "Less brightness"
msgid "Darker"
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:370
#, fuzzy
msgctxt "More brightness"
msgid "Lighter"
msgstr "दायाँ"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:373
msgid "Saturation of the background:"
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:376
msgctxt "No saturation"
msgid "Gray"
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:379
#, fuzzy
msgctxt "High saturation"
msgid "Colored"
msgstr "रंग: (&C)"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:382
msgid "Duration of the fade:"
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:385
msgid "ms"
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
#: rc.cpp:388
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
msgstr ""
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
#: rc.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Apply blur effect to background"
msgstr "प्रभावों को समूहों में लागू करें (&g)"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Zoom &duration:"
msgstr "एनीमेशन अवधिः (&A)"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
#: rc.cpp:400
#, fuzzy
msgctxt "Duration of zoom"
msgid "Default"
msgstr "सजावट:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:403
msgid "&Border width:"
msgstr ""
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:406
msgid "Desktop &name alignment:"
msgstr ""
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:409
msgid "&Layout mode:"
msgstr "खाका मोड (&L)"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:412
msgid "Pager"
msgstr "पेजर"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:415
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:418
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
#: rc.cpp:421
msgid "Number of &rows:"
msgstr "पंक्तियों की संख्याः (&r)"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows)
#: rc.cpp:424
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
msgstr ""
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:433
msgid "Text position:"
msgstr "पाठ स्थिति:"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:436
msgid "Inside Graph"
msgstr "ग्राफ के भीतर"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:439
msgid "Nowhere"
msgstr "कहीं नहीं"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:442
msgid "Top Left"
msgstr "ऊपरी बायाँ "
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:445
msgid "Top Right"
msgstr "ऊपरी दायाँ "
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:448
msgid "Bottom Left"
msgstr "निचला बायाँ "
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:451
msgid "Bottom Right"
msgstr "निचला दायाँ "
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:454
msgid "Text font:"
msgstr "पाठ फ़ॉन्टः"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:457
msgid "Text color:"
msgstr "पाठ रंगः"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:460
msgid "Text alpha:"
msgstr "पाठ अल्फा:"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
#: rc.cpp:463
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:466
msgid "&Stiffness:"
msgstr "जडता (&S)"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:469
msgid "Dra&g:"
msgstr "खीचें (&g)"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:472
msgid "&Move factor:"
msgstr ""
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
#: rc.cpp:475
msgid "Wo&bble when moving"
msgstr ""
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
#: rc.cpp:478
msgid "Wobble when &resizing"
msgstr ""
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
#: rc.cpp:481
msgid "Enable &advanced mode"
msgstr ""
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: rc.cpp:484
msgid "&Wobbliness"
msgstr "डोलना (&W)"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:487
msgid "Less"
msgstr "कम"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:490
msgid "More"
msgstr "अधिक"
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:493
msgid "Glide Effect:"
msgstr ""
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:496
msgid "In"
msgstr ""
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:499
msgid "Out"
msgstr ""
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Glide Angle:"
msgstr "कोणः"
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:505
msgid "-90"
msgstr ""
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:508
msgid "90"
msgstr ""
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:511
msgid "Strength of the effect:"
msgstr ""
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "दायाँ"
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "सामर्थ्य (&S):"
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture)
#: rc.cpp:520
msgid "Save intermediate rendering results."
msgstr ""
#: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47
msgid "Toggle Invert Effect"
msgstr "इनवर्ट प्रभाव टॉगल करें"
#: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "विंडो पर इनवर्ट प्रभाव टॉगल करें"
#: mousemark/mousemark.cpp:53
msgid "Clear All Mouse Marks"
msgstr "सभी माउस चिह्न साफ करें"
#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:68
msgid "Clear Last Mouse Mark"
msgstr "आखिरी माउस चिह्न साफ करें"
#: mousemark/mousemark_config.cpp:63
msgid "Clear Mouse Marks"
msgstr "माउस चिह्न साफ करें"
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60
msgid "Show Desktop Grid"
msgstr "डेस्कटॉप ग्रिड दिखाएँ"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66
msgctxt "Desktop name alignment:"
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
msgid "Top"
msgstr "ऊपर"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "ऊपरी दायां"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Bottom-Right"
msgstr "निचला दायाँ "
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71
msgid "Bottom"
msgstr "नीचे"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
msgid "Bottom-Left"
msgstr "निचला बायाँ "
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
msgid "Top-Left"
msgstr "ऊपरी बांया"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75
msgid "Center"
msgstr "बीच में"
#: showfps/showfps.cpp:63
msgid "This effect is not a benchmark"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Flip animation duration:"
#~ msgstr "एनीमेशन अवधि पलटें: (&l)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Duration of flip animation"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "सजावट:"
#~ msgid "Angle:"
#~ msgstr "कोणः"
#~ msgid " °"
#~ msgstr " °"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
#~ msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
#~ msgstr "सभी डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "डेस्कटॉप दिखाएँ"
#~ msgctxt "@title:tab Basic Settings"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "मूलभूत"
#~ msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "विस्तृत"
#~ msgid "Desktop Cube"
#~ msgstr "डेस्कटॉप घन"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Cylinder"
#~ msgstr "डेस्कटॉप ग्रिड दिखाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Sphere"
#~ msgstr "कहीं नहीं"
#~ msgid "Tab 1"
#~ msgstr "टैब 1"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि"
#, fuzzy
#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "पार्श्व रंगः"
#~ msgid "Wallpaper:"
#~ msgstr "स्क्रीन चित्र"
#~ msgid "Display desktop name"
#~ msgstr "डेस्कटॉप नाम दिखाएँ"
#~ msgid "Reflection"
#~ msgstr "प्रतिबिंब (&R)"
#~ msgid "Rotation duration:"
#~ msgstr "घूर्ण अवधि:"
#~ msgctxt "Duration of rotation"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "तयशुदा"
#~ msgid "Windows hover above cube"
#~ msgstr "घन पर मंडराते विंडो"
#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "अपारदर्शिता"
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "पारदर्शिता"
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "अपारदर्शी"
#~ msgid "Do not change opacity of windows"
#~ msgstr "विंडो की अपारदर्शिता नहीं बदलें"
#~ msgid "Tab 2"
#~ msgstr "टैब 2"
#~ msgid "Caps"
#~ msgstr "कैप्स"
#~ msgid "Show caps"
#~ msgstr "कैप्स दिखाएँ"
#~ msgid "Cap color:"
#~ msgstr "कैप रंग:"
#~ msgid "Display image on caps"
#~ msgstr "कैप्स पर छवि दिखाएँ"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "बडा करें"
#~ msgid "Near"
#~ msgstr "पास"
#~ msgid "Far"
#~ msgstr "दूर"
#~ msgid "Additional Options"
#~ msgstr "अधिक विकल्प"
#~ msgid "Invert cursor keys"
#~ msgstr "उलट कर्सर कुंजी"
#, fuzzy
#~ msgid "Sphere Cap Deformation"
#~ msgstr "सजावट:"
#, fuzzy
#~ msgid "Sphere"
#~ msgstr "कहीं नहीं"
#~ msgid "Plane"
#~ msgstr "समतल"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not animate windows on all desktops"
#~ msgstr "सभी डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
#, fuzzy
#~ msgid "Animation duration:"
#~ msgstr "एनीमेशन अवधिः (&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "milliseconds"
#~ msgstr "मि.से."
#, fuzzy
#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "एनीमेशन अवधिः (&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Animate switch"
#~ msgstr "एनीमेट स्विच करें (&s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Animation on tab box open"
#~ msgstr "टैब बक्सा खोलने पर एनीमेशन (&o)"
#, fuzzy
#~ msgid "Animation on tab box close"
#~ msgstr "टैब बक्सा बंद करने पर एनीमेशन (&c)"
#, fuzzy
#~ msgid " milliseconds"
#~ msgstr "मि.से."
#, fuzzy
#~ msgid "Reflections"
#~ msgstr "रेफ्लेक्शन्स (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Rear color"
#~ msgstr "रंग: (&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Front color"
#~ msgstr "छाया का रंगः"
#~ msgid "Translucency"
#~ msgstr "अल्पपारदर्शिता"
#, fuzzy
#~ msgid "General Translucency Settings"
#~ msgstr "सामान्य पारदर्शिता विन्यास:"
#~ msgid "Dialogs:"
#~ msgstr "संवाद:"
#~ msgid "Decorations:"
#~ msgstr "सजावट:"
#~ msgid "Inactive windows:"
#~ msgstr "असक्रिय विंडो:"
#, fuzzy
#~ msgid "Moving windows:"
#~ msgstr "विंडो खिसकाया या आकार बदला:"
#~ msgid "Combobox popups:"
#~ msgstr "कॉम्बोबाक्स पॉपअप:"
#~ msgid "Menus:"
#~ msgstr "मेन्यू:"
#~ msgid "Dropdown menus:"
#~ msgstr "ड्रापडाउन मेन्यूः "
#~ msgid "Popup menus:"
#~ msgstr "पॉपअप मेन्यू:"
#~ msgid "Torn-off menus:"
#~ msgstr "टॉर्न-ऑफ मेन्यू:"
#, fuzzy
#~| msgid "Shadow opacity:"
#~ msgid "Background window &opacity:"
#~ msgstr "छाया अपारदर्शिता:"
#, fuzzy
#~| msgid "&Number of snowflakes:"
#~ msgid "Number of windows:"
#~ msgstr "बरफ के टुकड़ों की संख्याः (&N)"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "विंडो बंद करें"
#~ msgid " row"
#~ msgid_plural " rows"
#~ msgstr[0] "पंक्ति"
#~ msgstr[1] "पंक्तियाँ"
#~ msgctxt "Duration of fading"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "तयशुदा"
#~ msgid "Toggle Video Recording"
#~ msgstr "वीडियो रेकॉर्डिंग टॉगल करें"
#~ msgid "Path to save video:"
#~ msgstr "वीडियो सहेजने का पथ:"
#, fuzzy
#~| msgid "Decorations:"
#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "सजावट:"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "खड़ा"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "क्षैतिज"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "बर्फीला"
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
#~ msgstr "एक्सपोज़ प्रभाव टॉगल करें (अन्य डेस्कटॉप सम्मिलित)"
#, fuzzy
#~| msgid " px"
#~ msgid " pixel/frame"
#~ msgid_plural " pixels/frame"
#~ msgstr[0] "px"
#~ msgstr[1] "px"
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
#~ msgstr "सुस्पष्टता प्रभाव टॉगल करें"
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
#~ msgstr "बरफ के टुकड़ों की संख्याः (&N)"
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
#~ msgstr "बरफ के टुकड़ों का न्यूनतम आकारः (i)"
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
#~ msgstr "बरफ के टुकड़ों का अधिकतम आकार: (&a)"
#, fuzzy
#~| msgid "Maximum &width:"
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
#~ msgstr "अधिकतम चौड़ाई (&W):"
#, fuzzy
#~| msgid "Moved or resized windows:"
#~ msgid "Snow &behind windows"
#~ msgstr "विंडो खिसकाया या आकार बदला:"
#, fuzzy
#~| msgid "X offset:"
#~ msgid "&X offset:"
#~ msgstr "X ऑफसेट:"
#, fuzzy
#~| msgid "Y offset:"
#~ msgid "&Y offset:"
#~ msgstr "Y ऑफसेट:"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#, fuzzy
#~| msgid "Shadow fuzziness:"
#~ msgid "&Fuzziness:"
#~ msgstr "छाया फ़जीनेस :"
#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "आकार (&S):"
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
#~ msgstr "सक्रिय विंडो में बड़ी छाया होगी (&A)"
#, fuzzy
#~| msgid "Background"
#~ msgid "Background brightness"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि"
#, fuzzy
#~| msgid "Background"
#~ msgid "Background saturation"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि"
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
#~ msgstr "माउस संकेतक कहाँ है उसे देखने के लिए कंट्रोल+मेटा कुंजी दबा कर रखें."