kde-l10n/es/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

150 lines
2.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "Activar el lector de pantalla"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "Leer texto..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "Leer el portapapeles"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "Leer texto"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "Escriba el texto y pulse «Aceptar» para leerlo."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "Tipo de voz:"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "Hombre 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "Hombre 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "Hombre 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "Mujer 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "Mujer 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "Mujer 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "Niño"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "Niña"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "Lector de pantalla"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "Activar registros"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "Acelerador"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "Recuadro"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "KDE Accesible"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "© 2010, 2011 Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"