kde-l10n/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_keystate.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

92 lines
1.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: keystate.cpp:29
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: keystate.cpp:30
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: keystate.cpp:31
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: keystate.cpp:32
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: keystate.cpp:33
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: keystate.cpp:34
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
#: keystate.cpp:35
msgid "AltGr"
msgstr "AltGr"
#: keystate.cpp:36
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: keystate.cpp:37
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
#: keystate.cpp:38
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: keystate.cpp:40
msgid "Left Button"
msgstr "Levé tlačítko"
#: keystate.cpp:41
msgid "Right Button"
msgstr "Pravé tlačítko"
#: keystate.cpp:42
msgid "Middle Button"
msgstr "Prostřední tlačítko"
#: keystate.cpp:43
msgid "First X Button"
msgstr "První X tlačítko"
#: keystate.cpp:44
msgid "Second X Button"
msgstr "Druhé X tlačítko"
#: keystate.cpp:58 keystate.cpp:69 keystate.cpp:98 keystate.cpp:119
#: keystate.cpp:127
msgid "Pressed"
msgstr "Stisknuto"
#: keystate.cpp:59 keystate.cpp:105 keystate.cpp:128
msgid "Latched"
msgstr "Nakloněno"
#: keystate.cpp:60 keystate.cpp:112 keystate.cpp:129
msgid "Locked"
msgstr "Uzamčeno"