kde-l10n/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

128 lines
4.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Přístup..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Odpojování..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "1 činnost pro toto zařízení"
msgstr[1] "%1 činnosti pro toto zařízení"
msgstr[2] "%1 činností pro toto zařízení"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 volné"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Klikněte pro připojení tohoto zařízení."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Kliknutím vysunete disk."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Klikněte pro bezpečné odebrání zařízení z počítače."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Klikněte pro přístup k zařízení z jiných aplikací."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Momentálně <b>není bezpečné</b> odebrat toto zařízení: aplikace jej mohou "
"stále používat. Kliknutím na tlačítko Vysunout jej bezpečně odeberete."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Toto zařízení je nyní dostupné."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Momentálně <b>není bezpečné</b> odebrat toto zařízení: aplikace mohou stále "
"přistupovat k jeho svazkům. Kliknutím na tlačítko Vysunout jej bezpečně "
"odeberete."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Nyní lze bezpečné zařízení odebrat."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Toto zařízení nyní není dostupné."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Žádná dostupná zařízení"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Naposledy připojené zařízení"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Dostupná zařízení"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Žádná dostupná zařízení"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Pouze odpojitelná zařízení"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Pouze neodpojitelná zařízení"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Všechna zařízení"