mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
118 lines
5 KiB
Text
118 lines
5 KiB
Text
# Translation of libplasmaclock into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
|
|
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
|
|
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:51-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:206
|
|
msgid "Current Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:288
|
|
msgid "Time Zones"
|
|
msgstr "タイムゾーン"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:409
|
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
|
msgstr "クリップボードにコピー(&O)"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:417
|
|
msgid "Adjust Date and Time..."
|
|
msgstr "日付と時刻を調整..."
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:558
|
|
msgctxt "Local time zone"
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "ローカル"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "検索"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Select one or several time zones."
|
|
msgstr "タイムゾーンを一つまたは複数選択します。"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
"css\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
|
|
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
|
|
"this setting.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
|
|
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
|
|
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
|
|
"on it again to deselect it. </p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
|
|
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
|
|
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
|
|
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
|
|
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
|
|
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>Plasma 時計はデフォルトで KDE システム設定の<interface>日付と時刻</"
|
|
"interface>で設定されているローカルタイムゾーンの時刻を表示します。</p><p>ツー"
|
|
"ルチップには複数のタイムゾーンを表示することができます。このリストで表示する"
|
|
"エリアをクリックして選択します。選択を解除するには、選択したエリアをもう一度"
|
|
"クリックします。</p><interface>OK</interface>ボタンで変更を確定すると、選択し"
|
|
"たタイムゾーンの時刻がツールチップに表示されるようになります。</p><p>時計に表"
|
|
"示するデフォルトのタイムゾーンを変更するには、時計の上でマウスホイールを動か"
|
|
"して選択するか、<interface>時計のデフォルト:</interface>で設定します。</p></"
|
|
"html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:19
|
|
msgid "Clock defaults to:"
|
|
msgstr "時計のデフォルト:"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
|
|
#: rc.cpp:22
|
|
msgid "The time the clock will display"
|
|
msgstr "時計に表示する時刻"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
|
|
#: rc.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
|
|
"Local is the time you set in System Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"時計は選択されたデフォルトのタイムゾーンの時刻を表示します。\n"
|
|
"<interface>ローカル</interface>は KDE システム設定で設定されている時刻です。"
|