kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/plasma_runner_locations.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

48 lines
1.5 KiB
Text

# translation of krunner_locationsrunner.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_locationsrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: locationrunner.cpp:44
msgid ""
"Finds local directories and files, network locations and Internet sites with "
"paths matching :q:."
msgstr ""
"Busca cartafoles e ficheiros locais, lugares na rede e sitios de internet "
"que teñan rutas que casen con :q:."
#: locationrunner.cpp:59 locationrunner.cpp:81
msgid "Open %1"
msgstr "Abrir %1"
#: locationrunner.cpp:101 locationrunner.cpp:114
msgid "Go to %1"
msgstr "Ir para %1"
#: locationrunner.cpp:108
msgid "Send email to %1"
msgstr "Enviar un correo a %1"
#: locationrunner.cpp:110
msgid "Launch with %1"
msgstr "Iniciar con %1"