mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
386 lines
9.9 KiB
Text
386 lines
9.9 KiB
Text
# translation of plasma_applet_launcher.po to Arabic
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
# Usama Akkad <uak@aya.sy>, 2008.
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
|
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
|
|
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show applications by &name:"
|
|
msgstr "أظهر التطبيقات بالا&سم:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Icon:"
|
|
msgstr "الأي&قونة:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Switch &tabs on hover:"
|
|
msgstr "&غيّر الألسنة عند الحوم:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show 'Recently Installed':"
|
|
msgstr "مستعملة مؤخرا"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:120 ui/launcher.cpp:190 core/favoritesmodel.cpp:50
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "المفضّلات"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:238 core/systemmodel.cpp:73
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "التطبيقات"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:272 core/systemmodel.cpp:314
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "الحاسوب"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:251 core/recentlyusedmodel.cpp:185
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
|
|
msgid "Recently Used"
|
|
msgstr "مستعملة مؤخرا"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:178 core/leavemodel.cpp:101
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "اترك"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:193
|
|
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
|
msgstr "افرز هجائي (أ إلى ي)"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:196
|
|
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
|
msgstr "افرز هجائي (ي إلى أ)"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:253
|
|
msgid "Clear Recent Applications"
|
|
msgstr "امسح التطبيقات الأخيرة"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:254
|
|
msgid "Clear Recent Documents"
|
|
msgstr "امسح المستندات الأخيرة"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:558
|
|
msgctxt "login name, hostname"
|
|
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
|
|
msgstr "المستخدم <b>%1</b> على <b>%2</b>"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:560
|
|
msgctxt "full name, login name, hostname"
|
|
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
|
|
msgstr "<b>%1 (%2)</b> على <b>%3</b>"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:1043 core/applicationmodel.cpp:477
|
|
msgid "All Applications"
|
|
msgstr "كل التطبيقات"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "متقدم"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:160
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
msgstr "أزل من المفضلة"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:165
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "أضف إلى المفضلة"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
|
|
msgid "Add to Desktop"
|
|
msgstr "أضف إلى سطح المكتب"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:205
|
|
msgid "Add to Panel"
|
|
msgstr "أضف إلى اللوحة"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
|
|
msgid "Eject"
|
|
msgstr "اخرج"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:232
|
|
msgid "Safely Remove"
|
|
msgstr "أزل بأمان"
|
|
|
|
#: ui/searchbar.cpp:70
|
|
msgctxt "Label of the search bar textedit"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "ابحث:"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:83
|
|
msgid "Kickoff Application Launcher"
|
|
msgstr "راكل مطلق التطبيقات"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
|
|
"sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
"المفضلة ، والتطبيقات ، وأماكن الحاسوب ، والعناصر المستخدمة مؤخرا و جلسات سطح "
|
|
"المكتب"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:336
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "حرر التطبيقات..."
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:113
|
|
msgid "Switch to Classic Menu Style"
|
|
msgstr "بدل للنمط الكلاسيكي للقائمة"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:158
|
|
msgctxt "General configuration page"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Kickoff"
|
|
msgstr "راكل"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Application Launcher"
|
|
msgstr "مطلق التطبيقات"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recently Installed"
|
|
msgstr "مستعملة مؤخرا"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:383
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "الألعاب"
|
|
|
|
#: core/favoritesmodel.cpp:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "المفضّلات"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:74
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "الأماكن"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:75
|
|
msgid "Removable Storage"
|
|
msgstr "تخزين محمول"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:76
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "تخزين"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:202 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
msgstr "شغل أمر..."
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:206
|
|
msgid "Run a command or a search query"
|
|
msgstr "شغل أمر أو استعلام بحث"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "المستندات"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:187 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
|
|
msgid "Recently Used Documents"
|
|
msgstr "المستندات المستعملة مؤخرا"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:189 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
|
|
msgid "Recently Used Applications"
|
|
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:45 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "اخرج"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:47
|
|
msgid "End session"
|
|
msgstr "أنه الجلسة"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:49
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "اقفل"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:51
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "اقفل الشاشة"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:53
|
|
msgid "Switch user"
|
|
msgstr "بدّل المستخدم"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:55
|
|
msgid "Start a parallel session as a different user"
|
|
msgstr "ابدأ جلسة موازية كمستخدم آخر"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:57 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
|
|
msgid "Shut down"
|
|
msgstr "اطفئ الجهاز"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:59
|
|
msgid "Turn off computer"
|
|
msgstr "اطفئ الحاسوب"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:61
|
|
msgctxt "Restart computer"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "أعد التشغيل"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:63
|
|
msgid "Restart computer"
|
|
msgstr "أعد تشغيل الحاسوب"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:65 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
|
|
msgid "Save Session"
|
|
msgstr "احفظ الجلسة"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:67
|
|
msgid "Save current session for next login"
|
|
msgstr "احفظ الجلسة الحالية للولوج الثاني"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "إسبات"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:71
|
|
msgid "Suspend to disk"
|
|
msgstr "علق إلى القرص"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "نوم"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:75
|
|
msgid "Suspend to RAM"
|
|
msgstr "علق إلى الذاكرة"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:77 core/leavemodel.cpp:79
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:113
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "الجلسة"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:137
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "النظام"
|
|
|
|
#: core/models.cpp:126
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
msgstr "مجلد البيت"
|
|
|
|
#: core/models.cpp:129
|
|
msgid "Network Folders"
|
|
msgstr "مجلدات الشبكة"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "العلامات"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
|
|
msgid "System Settings"
|
|
msgstr "إعدادات النظام"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
|
|
msgid "Switch User"
|
|
msgstr "بدِّل المستخدم"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "اقفل الشاشة"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
|
|
msgctxt "Restart Computer"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "أعد التشغيل"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
|
|
msgid "Application Launcher Menu"
|
|
msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:342
|
|
msgid "Switch to Application Launcher Style"
|
|
msgstr "بدل إلى نمط مطلق التطبيقات"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:441
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "اعرض"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "أيقونة:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
|
|
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "التنسيق:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name Only"
|
|
msgstr "الاسم فقط"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:460
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Description Only"
|
|
msgstr "الوصف فقط"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:461
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name (Description)"
|
|
msgstr "الاسم (الوصف)"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Description (Name)"
|
|
msgstr "الوصف (اسم)"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name - Description"
|
|
msgstr "الاسم -الوصف"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
|
|
msgid "Recently used applications:"
|
|
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
|
|
msgid "Show menu titles:"
|
|
msgstr "أظهر عناوين القائمة :"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "الخيارات"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:637
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "الإجراءات"
|