kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/fileviewgitplugin.po
Ivailo Monev 9014626b87 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-13 15:16:44 +03:00

418 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 08:04+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
msgstr "<application>Git</application> жүктеп алуы"
#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
msgstr "Жүктеп алу"
#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
msgstr "Тармақ:"
#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Tag:"
msgstr "Нұсқа:"
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Параметрлер"
#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
msgstr "Жаңа тармағын құру: "
#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
msgstr "Таңдалған тармақ не нұсқа негізінде жаңа тармақты құру."
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
msgid "Force"
msgstr "Мәжбүрлеп"
#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
msgstr "Жергілікті өзгерістерді ысырып тастау."
#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
msgstr "Бұл қоймада нұсқалары жоқ."
#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
msgstr "Base тармағы"
#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
msgstr "Жүктеп алу"
#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
msgstr "Алдымен жаңа тармаққа дұрыс атау беріңіз."
#: checkoutdialog.cpp:206
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
msgstr "'%1' деп аталған тармақ бар екен."
#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
msgstr "Тармақтың атауында бос орындар болмау керек."
#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
msgstr "Алдымен дұрыс тармақты таңдау керек."
#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
msgstr "тармақ"
#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
msgstr "<application>Git</application> тапсыруы"
#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Тапсыру"
#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
msgstr "Тапсыру хабарламасы"
#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
msgstr "Соңғы тапсығанды түзеу"
#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
msgstr "Түзейтн ештеңе жоқ."
#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
msgstr "Аяқтау "
#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
msgstr "Тапсыру хабарламсының соңында (Signed-off-by) қолтаңба жолын қою. "
#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Алдымен тапсыру хабарламасын келтіру керек."
#: fileviewgitplugin.cpp:61
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Add"
msgstr "<application>Git</application> қосуы"
#: fileviewgitplugin.cpp:67
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Remove"
msgstr "<application>Git</application> өшіруі"
#: fileviewgitplugin.cpp:73
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
msgstr "<application>Git</application> жүктеп алу..."
#: fileviewgitplugin.cpp:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
msgstr "<application>Git</application> тапсыру..."
#: fileviewgitplugin.cpp:85
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
msgstr "<application>Git</application> нұсқаны құру..."
#: fileviewgitplugin.cpp:90
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
msgstr "<application>Git</application> тығындау..."
#: fileviewgitplugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
msgstr "<application>Git</application> суырып алу..."
#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
msgstr "<application>Git</application> қоймасына файлдарды қосу..."
#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
msgstr "<application>Git</application> қоймасына файлдарды қосу жаңылысы."
#: fileviewgitplugin.cpp:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
msgstr "<application>Git</application> қоймасына файлдар қосылды."
#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
msgstr "<application>Git</application> қоймасынан файлдарды өшіру..."
#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
msgstr "<application>Git</application> қоймасынан файлдарды өшіру жаңылысы."
#: fileviewgitplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
msgstr "<application>Git</application> қоймасынан файлдар өшірілді."
#: fileviewgitplugin.cpp:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "'%1' тармағына ауысу"
#: fileviewgitplugin.cpp:398
msgctxt ""
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
"message "
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "HEAD енді %1 дегенде"
#: fileviewgitplugin.cpp:402
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Жаңа '%1' тармағына ауысты"
#: fileviewgitplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
"<application>Git</application> жүкте алуы жаңылды. Бәлкім, жұмыс каталогыңыз "
"қоймасымен қадамдас емес шығар ."
#: fileviewgitplugin.cpp:472
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "'%1' нұсқасы сәтті құрылды"
#: fileviewgitplugin.cpp:477
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
"<application>Git</application> нұсқасын құру жаңылысы. '%1' деп аталған "
"нұсқасы бар екен."
#: fileviewgitplugin.cpp:479
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
msgstr "<application>Git</application> нұсқасын құру жаңылысы."
#: fileviewgitplugin.cpp:491
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "%1 тармағын %2:%3 дегенге тығындау жаңылысы."
#: fileviewgitplugin.cpp:493
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "%1 тармағы %2:%3 дегенге тығындалды."
#: fileviewgitplugin.cpp:495
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "%1 тармағын %2:%3 дегенге тығындау..."
#: fileviewgitplugin.cpp:512
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "%1 тармағын %2 дегенен суырып алу жаңылысы."
#: fileviewgitplugin.cpp:514
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "%1 тармағын %2 дегенен сәтті суырып алынды."
#: fileviewgitplugin.cpp:516
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "%1 тармағын %2 дегенен суырып алу..."
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "Тармақ қадамдас екен."
#: fileviewgitplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr "Біріктіру қайшылығы. Жөндеп нәтижесін тапсырыңыз."
#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
msgstr "<application>Git</application> суырып алуы"
#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "Суырып алу"
#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
msgstr "Көзі"
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
msgstr "Қашықтағы:"
#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
msgstr "Қашықтағы тармақ:"
#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
msgstr "<application>Git</application> тығындауы"
#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr "Тығындау"
#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
msgstr "Қайда:"
#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
msgstr "Тармақтар"
#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
msgstr "Жергілікті тармақ:"
#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
msgstr "Қашықтағы тармақ:"
#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr "Қашықтағы тармақ жергіліктіден туынды емес болса да орындау."
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog height"
msgstr "Терезесінің биіктігі"
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:6
msgid "Dialog width"
msgstr "Терезесінің ені"
#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
msgstr "<application>Git</application> нұсқаны құруы"
#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Tag"
msgstr "Нұсқасын құру"
#: tagdialog.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Tag Information"
msgstr "Нұсқа туралы мәлімет"
#: tagdialog.cpp:53
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Name:"
msgstr "Нұсқа атауы:"
#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
msgstr "Нұсқа хабарламасы:"
#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
msgstr "Мынаған тіркеу"
#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
msgstr "Тармақ:"
#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
msgstr "Алдымен нұсқаға атау беріңіз."
#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
msgstr "Нұсқаның атауында бос орындар болмау керек."
#: tagdialog.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "'%1' деп аталған нұсқа бар екен."