mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
91 lines
2.4 KiB
Text
91 lines
2.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 14:14+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Kiszel Kristóf"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
|
|
msgid "K Remote Control Daemon"
|
|
msgstr "KDE távirányító démon"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
|
|
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
|
|
msgstr "Távirányító démon a KDE4-hez"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
|
|
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
msgstr "© Frank Scheffold, 2010."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
|
msgid "Michael Zanetti"
|
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Karbantartó"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
|
msgid "Frank Scheffold"
|
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Fejlesztő"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
|
msgid "Gav Wood"
|
|
msgstr "Gav Wood"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
|
msgid "Original KDELirc Developer"
|
|
msgstr "A KDELirc eredeti fejlesztője"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "A beállítá újratöltve."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The remote control %1 is now available."
|
|
msgstr "A(z) %1 távirányító mostantól elérhető."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
|
|
msgstr "A(z) %1 beállítatlan távirányító mostantól elérhető."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
|
|
msgctxt "Configure the remote"
|
|
msgid "Configure remote"
|
|
msgstr "Távirányító beállítása"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The remote %1 was removed from system."
|
|
msgstr "A(z) %1 távirányító eltávolítva a rendszerből."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mode switched to %1"
|
|
msgstr "Mód átváltva erre: %1"
|