kde-l10n/ca@valencia/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
Ivailo Monev 853333f25a generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 14:09:08 +03:00

1339 lines
52 KiB
Text

# Translation of kcmkwinrules.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2005, 2006.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:158 rc.cpp:803
msgid "Normal Window"
msgstr "Finestra normal"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:179 rc.cpp:824
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:167 rc.cpp:812
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Acoblador (plafó)"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:170 rc.cpp:815
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:173 rc.cpp:818
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Menú separable"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:161 rc.cpp:806
msgid "Dialog Window"
msgstr "Finestra de diàleg"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:182 rc.cpp:827
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Barra de menú aïllada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:164 rc.cpp:809
msgid "Utility Window"
msgstr "Finestra d'utilitat"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:176 rc.cpp:821
msgid "Splash Screen"
msgstr "Pantalla de presentació"
#: detectwidget.cpp:108
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Desconeguda - es tractarà com una finestra normal"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Mòdul de configuració dels valors específics de finestra"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 autors del KWin i KControl"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<p><h1>Valors específics de finestra</h1> Ací podeu personalitzar valors de "
"finestra específicament per algunes finestres només.</p><p>Tingueu present "
"que esta configuració no tindrà efecte si no useu el KWin com a gestor de "
"finestres. Si useu un gestor de finestres diferent, consulteu a la "
"documentació la manera de personalitzar el comportament de finestra.</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Recorda els valors separadament per a cada finestra"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Mostra els valors interns per a recordar"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Valor intern per a recordar"
#: main.cpp:143
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Valors d'aplicació per a %1"
#: main.cpp:163
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Valors de finestra per a %1"
#: main.cpp:215
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "Edita l'arranjament específic d'aplicació"
#: main.cpp:243
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:244
msgid "KWin helper utility"
msgstr "Utilitat d'ajuda KWin"
#: main.cpp:247
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "Id. de la finestra (WId) per a configuracions especials de la mateixa."
#: main.cpp:248
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr ""
"Si la configuració hauria d'afectar totes les finestres de l'aplicació."
#: main.cpp:257
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Esta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament."
#. i18n: file: detectwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Informació quant a la finestra seleccionada"
#. i18n: file: detectwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:9
msgid "Role:"
msgstr "Funció:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:12
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: rc.cpp:15
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: rc.cpp:18
msgid "Machine:"
msgstr "Màquina:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Match by primary class name and"
msgstr "Coincidència per nom de la classe primària i"
#. i18n: file: detectwidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: rc.cpp:24
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr "Nom de classe secundària (resulta en el terme entre parèntesis)"
#. i18n: file: detectwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: rc.cpp:27
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr ""
"Funció de la finestra (es pot utilitzar per seleccionar finestres per la "
"seua funció)"
#. i18n: file: detectwidget.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: rc.cpp:30
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr ""
"Tipus de finestra (p. ex. tots els diàlegs, però no les finestres principals)"
#. i18n: file: detectwidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
"Títol de la finestra (molt específic, pot fallar degut a canvis de contingut "
"o traducció)"
#. i18n: file: editshortcut.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:36
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"Una única drecera es pot assignar o netejar fàcilment usant els dos botons. "
"Només es poden usar dreceres amb modificadors.<p>\n"
"És possible tindre diverses dreceres possibles, i s'usarà la primera "
"disponible. Les dreceres s'especifiquen usant els conjunts de drecera "
"separats per «-». Un conjunt s'especifica com a <i>base</i>+(<i>llista</i>), "
"on base són modificadors i llista és una llista de tecles.<br>\n"
"Per exemple «<b>Maj+Alt+(123) Maj+Ctrl+(ABC)</b>» primer provarà <b>Maj+Alt"
"+1</b>, després les altres i <b>Maj+Ctrl+C</b> en darrer lloc."
#. i18n: file: editshortcut.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: rc.cpp:41
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "Drecera ú&nica"
#. i18n: file: editshortcut.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: rc.cpp:44
msgid "C&lear"
msgstr "&Neteja"
#. i18n: file: ruleslist.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: rc.cpp:47
msgid "&New..."
msgstr "&Nou..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: rc.cpp:50
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:53
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
#. i18n: file: ruleslist.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: rc.cpp:56
msgid "Move &Up"
msgstr "A&munt"
#. i18n: file: ruleslist.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: rc.cpp:59
msgid "Move &Down"
msgstr "A&vall"
#. i18n: file: ruleslist.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: rc.cpp:62
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
#. i18n: file: ruleslist.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: rc.cpp:65
msgid "&Export"
msgstr "&Exporta"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: rc.cpp:68
msgid "&Window matching"
msgstr "Coincidència de &finestra"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:71
msgid "De&scription:"
msgstr "De&scripció:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:74
msgid "Window &class (application):"
msgstr "&Classe de finestra (aplicació):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:119 rc.cpp:137
msgid "Unimportant"
msgstr "Sense importància"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:122 rc.cpp:140
msgid "Exact Match"
msgstr "Coincidència exacta"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:125 rc.cpp:143
msgid "Substring Match"
msgstr "Coincidència parcial"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:146
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressió regular"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:149
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: rc.cpp:92
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Coincideix amb classe de finestra &completa"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:95
msgid "Window &role:"
msgstr "&Funció de la finestra:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:113
msgid "Window &types:"
msgstr "&Tipus de finestra:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: rc.cpp:116
msgid "Window t&itle:"
msgstr "Tít&ol de la finestra:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:134
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Màquina (nom de remot):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:152
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "&Detecta les propietats de la finestra"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: rc.cpp:155
msgid "s delay"
msgstr "s retard"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: rc.cpp:185
msgid "&Size && Position"
msgstr "&Mida i posició"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: rc.cpp:188
msgid "Sh&aded"
msgstr "&Plegada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: rc.cpp:191
msgid "&Position"
msgstr "&Posició"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:194 rc.cpp:221 rc.cpp:248 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
#: rc.cpp:350 rc.cpp:368 rc.cpp:419 rc.cpp:437 rc.cpp:458 rc.cpp:483 rc.cpp:492
#: rc.cpp:516 rc.cpp:540 rc.cpp:573 rc.cpp:582 rc.cpp:603 rc.cpp:621 rc.cpp:645
#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:699 rc.cpp:720 rc.cpp:736 rc.cpp:757 rc.cpp:779
#: rc.cpp:794 rc.cpp:830 rc.cpp:839 rc.cpp:848
msgid "Do Not Affect"
msgstr "No afecta"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:197 rc.cpp:224 rc.cpp:251 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
#: rc.cpp:353 rc.cpp:422 rc.cpp:495 rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:585 rc.cpp:606
#: rc.cpp:624 rc.cpp:675 rc.cpp:702
msgid "Apply Initially"
msgstr "Aplica inicialment"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:200 rc.cpp:227 rc.cpp:254 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
#: rc.cpp:356 rc.cpp:425 rc.cpp:498 rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:588 rc.cpp:609
#: rc.cpp:627 rc.cpp:678 rc.cpp:705
msgid "Remember"
msgstr "Recorda"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:203 rc.cpp:230 rc.cpp:257 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
#: rc.cpp:359 rc.cpp:371 rc.cpp:428 rc.cpp:440 rc.cpp:461 rc.cpp:486 rc.cpp:501
#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:576 rc.cpp:591 rc.cpp:612 rc.cpp:630 rc.cpp:648
#: rc.cpp:660 rc.cpp:681 rc.cpp:708 rc.cpp:723 rc.cpp:739 rc.cpp:760 rc.cpp:782
#: rc.cpp:797 rc.cpp:833 rc.cpp:842 rc.cpp:851
msgid "Force"
msgstr "Força"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:206 rc.cpp:233 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 rc.cpp:344
#: rc.cpp:362 rc.cpp:431 rc.cpp:504 rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:594 rc.cpp:615
#: rc.cpp:633 rc.cpp:684 rc.cpp:711
msgid "Apply Now"
msgstr "Aplica ara"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:209 rc.cpp:236 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 rc.cpp:347
#: rc.cpp:365 rc.cpp:374 rc.cpp:434 rc.cpp:443 rc.cpp:464 rc.cpp:489 rc.cpp:507
#: rc.cpp:531 rc.cpp:555 rc.cpp:579 rc.cpp:597 rc.cpp:618 rc.cpp:636 rc.cpp:651
#: rc.cpp:663 rc.cpp:687 rc.cpp:714 rc.cpp:726 rc.cpp:742 rc.cpp:763 rc.cpp:785
#: rc.cpp:800 rc.cpp:836 rc.cpp:845 rc.cpp:854
msgid "Force Temporarily"
msgstr "Força temporalment"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:544
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: rc.cpp:212
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:604
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1162
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1204
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:215 rc.cpp:242 rc.cpp:452 rc.cpp:470
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: rc.cpp:218
msgid "&Size"
msgstr "&Mida"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1201
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:239 rc.cpp:449 rc.cpp:467
msgid "width,height"
msgstr "amplada,alçada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: rc.cpp:245
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "Maximitzada &horitzontalment"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: rc.cpp:266
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "Maximitzada &verticalment"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: rc.cpp:287
msgid "&Desktop"
msgstr "&Escriptori"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: rc.cpp:308
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Pantalla &completa"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: rc.cpp:329
msgid "M&inimized"
msgstr "M&inimitzada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:377
msgid "Default"
msgstr "Omissió"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:380
msgid "No Placement"
msgstr "Sense emplaçament"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:383
msgid "Smart"
msgstr "Intel·ligent"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:386
msgid "Maximizing"
msgstr "Maximitzada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1020
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:389
msgid "Cascade"
msgstr "Cascada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:392
msgid "Centered"
msgstr "Centrada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:395
msgid "Random"
msgstr "Aleatòria"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:398
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "Angle superior esquerre"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:401
msgid "Under Mouse"
msgstr "Sota el ratolí"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:404
msgid "On Main Window"
msgstr "A la finestra principal"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: rc.cpp:407
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "Emp&laçament inicial"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1066
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:410
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
"Les finestres poden sol·licitar que apareguen en una posició determinada.\n"
"Per defecte, això substitueix l'estratègia d'emplaçament\n"
"que pot ser desagradable si el client abusa de la funcionalitat\n"
"d'emergir incondicionalment en el mig de la pantalla."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:416
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "Ignora la &geometria demanada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: rc.cpp:446
msgid "M&inimum size"
msgstr "Mida mín&ima"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: rc.cpp:455
msgid "M&aximum size"
msgstr "Mida màxim&a"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:473
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
"P.ex. els terminals o els reproductors de vídeo poden sol·licitar mantindre\n"
"un certa relació d'aspecte, o créixer només per a valor superiors a un "
"concret\n"
"(p.ex. per les dimensions d'un caràcter).\n"
"Això pot ser inútil i la restricció evitarà les dimensions arbitràries\n"
"com l'àrea completa de la pantalla."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:480
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "Obeeix les restriccions de geometria"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: rc.cpp:510
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1321
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: rc.cpp:513
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr "&Organització i accés"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:534
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr "La finestra (no) apareixerà en el gestor dels escriptoris virtuals"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:537
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Ignora el pa&ginador"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:558
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "La finestra (no) apareixerà en la barra de tasques."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:561
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Ignora la barra de &tasques"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:564
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "La finestra (no) apareixerà en la llista Alt+Tab"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:567
msgid "Skip &switcher"
msgstr "Ignora el co&mmutador"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: rc.cpp:570
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: rc.cpp:600
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: rc.cpp:639
msgid "Keep &above"
msgstr "Mantén al d&amunt"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: rc.cpp:642
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr "Autoag&rupa en primer pla"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: rc.cpp:654
msgid "Keep &below"
msgstr "Mantén per &sota"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: rc.cpp:666
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr "Autoagrupa per I&D"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: rc.cpp:669
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr "Autoagrupa com a &idèntiques"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1846
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:690
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr "Aparença i e&smenes"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: rc.cpp:693
msgid "Block compositing"
msgstr "Bloqueja la composició"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: rc.cpp:696
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr "Se&nse barra de títol ni marc"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: rc.cpp:717
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "Opacitat a&ctiva"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1955
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2000
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: rc.cpp:730 rc.cpp:746
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: rc.cpp:733
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "Opacitat i&nactiva"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:749
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
"Les finestres poden evitar aconseguir el focus (activar-se) en ser "
"clicades.\n"
"Per altra banda, podríeu desitjar evitar que una finestra\n"
"aconseguisca el focus en un clic de ratolí."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:754
msgid "Accept &focus"
msgstr "Accepta el &focus"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:766
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
"Quan s'utilitza, una finestra rebrà\n"
"totes les entrades de teclat mentre siga activa, incloent Alt+Tab etc.\n"
"Això és interessant especialment per emuladors o màquines virtuals.\n"
"\n"
"Avís:\n"
"No podreu fer Alt+Tab fora de la finestra\n"
"ni utilitzar cap altra drecera global (com Alt+F2 per mostrar el KRunner)\n"
"mentre siga actiu!"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:776
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Ignora les dreceres globals"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: rc.cpp:788
msgid "&Closeable"
msgstr "Es pot tan&car"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: rc.cpp:791
msgid "Window &type"
msgstr "&Tipus de finestra"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:857
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "Sense"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:860
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:863
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:866
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:869
msgid "Extreme"
msgstr "Extrema"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:872
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
"El KWin intenta evitar que les finestres agafin el focus\n"
"(«activar») mentre esteu treballant en una altra finestra,\n"
"però això a vegades pot fallar o sobreactuar.\n"
"«Cap» permetrà incondicionalment que esta finestra agafi el focus,\n"
"mentre que «Extrem» evitarà completament que agafi el focus."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:879
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "Prevenció de robatori de &focus"
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "Exporta regles"
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "Importa regles"
#: ruleswidget.cpp:58
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
"window(s)."
msgstr ""
"Marqueu esta casella de selecció per alterar esta propietat de finestra per "
"a les finestres especificades."
#: ruleswidget.cpp:60
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Especifica com hauria d'afectar la propietat de finestra:<ul><li><em>No "
"afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, "
"s'usarà la seua gestió per omissió. En triar esta opció s'evitarà que "
"s'apliquin valors de finestra més genèrics.</li> <li><em>Aplica inicialment:"
"</em> Només s'assignarà el valor a la propietat de finestra després de crear "
"la finestra. No s'efectuarà cap més canvi.</li> <li><em>Recorda:</em> Es "
"recordarà el valor de la propietat de finestra i, cada cop que es cree la "
"finestra, s'aplicarà el darrer valor recordat.</li> <li><em>Força:</em> "
"Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.</li> "
"<li><em>Aplica ara:</em>La propietat de finestra s'establirà al valor donat "
"immediatament i no s'efectuarà més tard (després s'esborrarà esta acció).</"
"li> <li><em>Força temporalment:</em>La propietat de finestra es forçarà al "
"valor donat fins que s'oculti (esta acció s'esborrarà després que la "
"finestra s'oculti).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:75
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Especifica com hauria d'afectar la propietat de finestra: <ul> <li><em>No "
"afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, "
"s'usarà la seua gestió per omissió. En triar esta opció s'evitarà que "
"tinguen efecte valors de finestra més genèrics.</li> <li><em>Força:</em> "
"Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.</li> "
"<li><em>Força temporalment:</em> La propietat de finestra es forçarà al "
"valor donat fins que s'oculti (esta acció s'esborrarà després que la "
"finestra s'oculti).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:132
msgid "All Desktops"
msgstr "Tots els escriptoris"
#: ruleswidget.cpp:645
msgid "Settings for %1"
msgstr "Valors per a %1"
#: ruleswidget.cpp:647
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Entrada sense nom"
#: ruleswidget.cpp:657
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Heu especificat la classe de finestra com a sense importància.\n"
"Això significa que els valors possiblement aplicaran a les finestres de "
"totes les aplicacions. Si realment voleu crear un arranjament genèric, es "
"recomana que, com a mínim, limiteu els tipus de finestra per tal d'evitar "
"tipus de finestra especial."
#: ruleswidget.cpp:687
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Edita els valors específics de finestra"
#: ruleswidget.cpp:712
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"Este diàleg de configuració permet modificar l'arranjament només per a la "
"finestra o aplicació seleccionada. Trobeu l'arranjament que voleu afectar, "
"habiliteu-lo usant la casella de selecció, i seleccioneu de quina manera "
"s'ha d'afectar l'arranjament i a quin valor."
#: ruleswidget.cpp:716
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Consulteu més detalls a la documentació."
#: ruleswidget.cpp:754
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Edita la drecera"