kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/plasma_runner_locations.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

45 lines
1.4 KiB
Text

# translation of krunner_locationsrunner.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_locationsrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: locationrunner.cpp:44
msgid ""
"Finds local directories and files, network locations and Internet sites with "
"paths matching :q:."
msgstr ""
"Znajduje lokalne katalogi i pliki, lokalizacje sieciowe i strony internetowe "
"ze ścieżką pasującą do :q:."
#: locationrunner.cpp:59 locationrunner.cpp:81
msgid "Open %1"
msgstr "Otwórz %1"
#: locationrunner.cpp:101 locationrunner.cpp:114
msgid "Go to %1"
msgstr "Idź do %1"
#: locationrunner.cpp:108
msgid "Send email to %1"
msgstr "Wyślij pocztę do %1"
#: locationrunner.cpp:110
msgid "Launch with %1"
msgstr "Uruchom za pomocą %1"