mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
105 lines
3 KiB
Text
105 lines
3 KiB
Text
# Translation of kcmkgamma to Croatian
|
|
#
|
|
# Translators: Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,
|
|
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kgamma 0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:07+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:147
|
|
msgid "&Select test picture:"
|
|
msgstr "&Odaberite probnu sliku:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:152
|
|
msgid "Gray Scale"
|
|
msgstr "Siva skala"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:153
|
|
msgid "RGB Scale"
|
|
msgstr "RGB nijanse"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:154
|
|
msgid "CMY Scale"
|
|
msgstr "CMY nijanse"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:155
|
|
msgid "Dark Gray"
|
|
msgstr "Tamno sivo"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:156
|
|
msgid "Mid Gray"
|
|
msgstr "Srednje sivo"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:157
|
|
msgid "Light Gray"
|
|
msgstr "Svijetlosiva"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:211
|
|
msgid "Gamma:"
|
|
msgstr "Gama:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:214
|
|
msgid "Red:"
|
|
msgstr "Crvena:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:217
|
|
msgid "Green:"
|
|
msgstr "Zelena:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:220
|
|
msgid "Blue:"
|
|
msgstr "Plava:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:266
|
|
msgid "Save settings system wide"
|
|
msgstr "Spremi postavke za cijeli sustav"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:269
|
|
msgid "Sync screens"
|
|
msgstr "Sinkroniziraj zaslone"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:275
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Screen %1"
|
|
msgstr "Zaslon %1"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:293
|
|
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš grafički hardver ili upravljački program ne podržavaju korekciju game."
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:601
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
|
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
|
|
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
|
|
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
|
|
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
|
|
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
|
|
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
|
|
"separately for all screens."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Gama monitora</h1> Ovo je alat za korigiranje game monitora. Koristite "
|
|
"ova četiri klizača kako biste definirali korekciju game ili kao jednu "
|
|
"vrijednost ili kroz odvojene vrijednosti za crvenu, zelenu i plavu "
|
|
"komponentu. Možda ćete trebati podesiti osvjetljenje i kontrast na vašem "
|
|
"monitoru za dobar rezultat. Testna slika vam pomaže da nađete ispravne "
|
|
"postavke.<br> Postavke možete spremiti za cijeli sustav kroz XF86Config "
|
|
"(potreban je administratorski pristup) ili samo u vaše postavke KDE-a. Na "
|
|
"sustavima sa više monitora, možete podesiti vrijednosti game za svaki "
|
|
"monitor posebno."
|