kde-l10n/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

195 lines
5.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of ksplashthemes.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: installer.cpp:124
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Инсталирај фајл теме..."
#: installer.cpp:125
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Инсталирај тему из архивног фајла са локалног диска"
#: installer.cpp:126
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Ако архиву теме већ имате локално, овим дугметом је можете распаковати и "
"ставити на располагање КДЕ програмима."
#: installer.cpp:130
msgid "Remove Theme"
msgstr "Уклони тему"
#: installer.cpp:131
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Уклони изабрану тему са диска"
#: installer.cpp:132
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Овим уклањате изабрану тему са локалног диска."
#: installer.cpp:137
msgid "Test Theme"
msgstr "Испробај тему"
#: installer.cpp:138
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Испробај изабрану тему"
#: installer.cpp:139
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Овим можете испробати изабрану тему."
#: installer.cpp:352
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Обрисати фасциклу <filename>%1</filename> и њен садржај?"
#: installer.cpp:352
msgid "&Delete"
msgstr "&Обриши"
#: installer.cpp:359
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Не могу да уклоним тему „%1“"
#: installer.cpp:384 installer.cpp:456
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Не могу да учитам тему)"
# >> @item:intable +
#: installer.cpp:416
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "непознато"
#: installer.cpp:416
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Име:</b> %1"
# >> @item:intable +
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Опис:</b> %1"
# >> @item:intable +
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "непозната"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Верзија:</b> %1"
# >> @item:intable +
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Аутор:</b> %1"
# >> @item:intable +
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "непозната"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Домаћа страница:</b> %1"
#: installer.cpp:437
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ова тема захтијева прикључак %1, који није инсталиран."
#: installer.cpp:445
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Не могу да учитам поставни фајл теме."
#: installer.cpp:465
msgid "No preview available."
msgstr "Преглед није доступан."
#: installer.cpp:478
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "К‑сплешови фајлови тема"
#: installer.cpp:479
msgid "Add Theme"
msgstr "Додај тему"
#: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Проба уводног екрана није прошла."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Инсталатер тема"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "КДЕ‑ов менаџер тема уводног екрана"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003, програмери КДЕ‑а"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Равикиран Раџагопал"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Брајан Ледбетер"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "првобитни аутор К‑сплеша"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Аутори КДЕ‑овог менаџера тема"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "првобитни кôд инсталатера"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Ханс Карлсон"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Менаџер тема уводног екрана</h1>Инсталирајте и прегледајте теме уводног "
"екрана."