mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
113 lines
3.7 KiB
Text
113 lines
3.7 KiB
Text
# Translation of knotify4.po into Serbian.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: knotify4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:19+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:150
|
||
msgid "Devices notification"
|
||
msgstr "Обавјештавање о уређајима"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:159
|
||
msgid "Could not mount the following device: %1"
|
||
msgstr "Не могу да монтирам сљедеће уређаје: %1"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:169
|
||
msgid ""
|
||
"Could not unmount the following device: %1\n"
|
||
"One or more files on this device are open within an application "
|
||
msgstr ""
|
||
"Не могу да демонтирам следећи уређај: %1\n"
|
||
"Један или више фајлова на овом уређају отворени су у неком програму."
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:174
|
||
msgctxt ""
|
||
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
|
||
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
|
||
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
||
msgstr "Овај уређај сада можете безбједно уклонити: %1"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:195
|
||
msgid ""
|
||
"Could not eject the following device: %1\n"
|
||
"One or more files on this device are open within an application "
|
||
msgstr ""
|
||
"Не могу да избацим из следећег уређаја: %1\n"
|
||
"Један или више фајлова на овом уређају отворени су у неком програму."
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:200
|
||
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
||
msgstr "Овај уређај сада можете безбједно уклонити: %1"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "KNotify"
|
||
msgstr "К‑обавјештења"
|
||
|
||
#: main.cpp:38
|
||
msgid "KDE Notification Daemon"
|
||
msgstr "КДЕ‑ов демон за обавјештавање"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
|
||
msgstr "© 1997-2008, програмери КДЕ‑а"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Olivier Goffart"
|
||
msgstr "Оливје Гофар"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Current Maintainer"
|
||
msgstr "тренутни одржавалац"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
||
msgstr "Карстен Пфајфер"
|
||
|
||
#: main.cpp:41 main.cpp:44
|
||
msgid "Previous Maintainer"
|
||
msgstr "претходни одржавалац"
|
||
|
||
#: main.cpp:42
|
||
msgid "Christian Esken"
|
||
msgstr "Кристијан Ескен"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Stefan Westerfeld"
|
||
msgstr "Штефан Вестерфелд"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Sound support"
|
||
msgstr "подршка за звук"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Чарлс Семјуелс"
|
||
|
||
#: main.cpp:45
|
||
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
|
||
msgstr "Алан Сандфелд Јенсен"
|
||
|
||
#: main.cpp:45
|
||
msgid "Porting to KDE 4"
|
||
msgstr "пребацивање на КДЕ‑4"
|
||
|
||
#: notifybyktts.cpp:64
|
||
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
|
||
msgstr "Неуспјело покретање сервиса текста‑у‑говор (Џови)"
|