kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kcm_device_automounter.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

197 lines
9.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 06:21+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
msgid "Device Automounter"
msgstr "Құрылғы автотіркегіші"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
msgstr "Жүйеге кіргенде не қосқанда құрылғыны автоматты түрде тіркеу"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
msgid "Trever Fischer"
msgstr "Trever Fischer"
#: DeviceModel.cpp:49
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"
#: DeviceModel.cpp:51
msgid "Automount on Login"
msgstr "Кіргенде автотіркеу"
#: DeviceModel.cpp:53
msgid "Automount on Attach"
msgstr "Қосқанда автотіркеу"
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
msgid "UDI: %1"
msgstr "UDI: %1"
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
msgid "This device will be automatically mounted at login."
msgstr "Бұл құрылғы Сіз жүйеге кіргенде автоматты түрде тіркеледі."
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
msgstr "Бұл құрылғы Сіз жүйеге кіргенде автоматты түрде тіркелмейді."
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
msgstr "Бұл құрылғы Сіз оны қосқанда автоматты түрде тіркеледі."
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
msgstr "Бұл құрылғы Сіз оны қосқанда автоматты түрде тіркелмейді."
#: DeviceModel.cpp:273
msgid "Attached Devices"
msgstr "Қосылған құрылғылар"
#: DeviceModel.cpp:275
msgid "Disconnected Devices"
msgstr "Ажыратылған құрылғылар"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
msgstr ""
"Белгісі қойылмаса, ешқандай құрылғы, \"Құрылғы басымдықтары\" дегенге "
"қарамай, автоматты түрде тіркелмейді."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:6
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
msgstr "Аустырмалы тасушылар автоматты түрде тіркелсін"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
"contents will be automatically made available to the system."
msgstr ""
"Белгісі қойылса, жаттап алынған ғана құрылғыларды автоматты түрде тіркеледі. "
"Бұрын, кемінде бір рет тіркелген құрылғы 'жаттап алынады'. Мысалы, өткенде "
"USB медиаплейерді қосып файлдарын ойнатқан болсаныз, келесіде ол таңылып, "
"автоматты түрде тіркеле береді. Егер өткенде ешбір файлға қатынау болмаса, "
"келесіде автотіркеу де болмайды. Өткенде файлына қатнау болса ғана ол "
"автотіркеліп, мазмұнын жүйеңізге қайта қатнауға ашылады."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:12
msgid ""
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
"before"
msgstr ""
"Тек өткенде қолмен тіркеген ауыстырмалы тасушылар автоматы түрде тіркелсін"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
"system for other programs to read."
msgstr ""
"Егер Сіз кіргенде кез келген ауыстырмалы тасушысы жинақтаушысында болса, ол "
"автотіркеліп, мазмұны жүйеңізге қатнау үшін ашылады."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:18
msgid "Mount all removable media at login"
msgstr "Кіргенде барлық ауыстырмалы тасушылар тіркелсін"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
msgstr ""
"Белгісі қойылса, кез келген жинақтаушы құрылғы, ол қосылған не салынғаннан "
"кейін автотіркеліп, мазмұнын жүйеңізге қатнау үшін ашылады."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:24
msgid "Automatically mount removable media when attached"
msgstr "Ауыстырмалы тасушылар қосылғанда автотіркелсін"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:27
msgid "Device Overrides"
msgstr "Құрылғы басымдықтары"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
#: rc.cpp:30
msgid ""
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
"\"Automount on Attach\".\n"
"\n"
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
msgstr ""
"Бұл жүйеңіз таңитын жинақтаушы құрылғылардың тізімі. Егер \"Кіргенде "
"автотіркеу\" деген белгіленіп тұрса \"Кіргенде барлық ауыстырмалы тасушылар "
"тіркелсін\" деген белгіленбей тұрса да, құрылғы автотіркеледі. \"Қосқанда "
"автотіркеу\" деген үшін де дәл солай.\n"
"\n"
"Егер \"Аустырмалы тасушылар автоматты түрде тіркелсін\" деген белгіленбесе "
"басымдықтардын күші болмайды да, ешбір құрылғы автотіркелмейді."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
"not be automatically mounted."
msgstr ""
"Бұны басқанда, таңдалған құрылғылар 'ұмытылады'. Бұл \"Тек өткенде қолмен "
"тіркеген ауыстырмалы тасушылар автоматы түрде тіркелсін\" деген белгіленіп "
"тұрса ғана пайдалы. Құрылғы ұмытылып, тек қана жаттап алынған құрылғы "
"автотіркейтін болса, ол құрылғы енді автоматты түрде тіркелмейді."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:38
msgid "Forget Device"
msgstr "Құрылғыны ұмыту"