mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
183 lines
4.9 KiB
Text
183 lines
4.9 KiB
Text
# Irish translation of plasma_applet_systemloadviewer
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_systemloadviewer package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdereview/plasma_applet_systemloadviewer.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Dathanna"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Cúlra"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Dath:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Translucency:"
|
|
msgstr "Tréshoilseacht:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "LAP"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Nice:"
|
|
msgstr "Leibhéal Deise:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Úsáideoir:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "IOWait:"
|
|
msgstr "IOWait:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "System:"
|
|
msgstr "Córas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Cuimhne"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Buffers:"
|
|
msgstr "Maoláin:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Cached:"
|
|
msgstr "I dTaisce:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
|
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
|
msgid "Used:"
|
|
msgstr "Úsáidte:"
|
|
|
|
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Swap"
|
|
msgstr "Babhtáil"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "General Config"
|
|
msgstr "Cumraíocht Ghinearálta"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Show vertically in panel:"
|
|
msgstr "Taispeáin go hingearach sa phainéal:"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Show usage of all processors:"
|
|
msgstr "Taispeáin úsáid de gach próiseálaí:"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:group General options"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Cumraíocht Ghinearálta"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Dathanna"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:656
|
|
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
|
msgstr "Úsáid LAP %1: %2% ag %3 MHz<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:659
|
|
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
|
msgstr "Úsáid LAP %1: %2%<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:666
|
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
|
msgstr "Úsáid LAP: %1% ag %2 MHz/LAP<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:669
|
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
|
msgstr "Úsáid LAP: %1% ag %2 MHz<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:673
|
|
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
|
msgstr "Úsáid LAP: %1%<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:680
|
|
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
|
msgstr "Úsáid RAM: %1% as %2 MiB<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:686
|
|
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
|
msgstr "Úsáid Bhabhtála: %1% as %2 MiB"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:688
|
|
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
|
msgid "Swap: not available"
|
|
msgstr "Babhtáil: níl ar fáil"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:691
|
|
msgid "System Load Viewer"
|
|
msgstr "Amharcán ar Lód an Chórais"
|