kde-l10n/eu/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

150 lines
3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "Gaitu pantaila irakurlea"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "Esan testua..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "Esan arbeleko edukina"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "Esan testua"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "Idatzi testua eta sakatu Ados testua esateko."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "Ahots mota:"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "Gizonezkoa 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "Gizonezkoa 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "Gizonezkoa 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "Emakumezkoa 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "Emakumezkoa 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "Emakumezkoa 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "Mutikoa"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "Neskatoa"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "Pantaila irakurlea"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "Gaitu egunkariak"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "Arrazoia"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "Klasea"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "Azeleratzailea"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "Egoera"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "Laukizuzena"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "Objektua"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "Egunkariak"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "KDE erabilerraza"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"