kde-l10n/et/messages/kde-workspace/systemsettings.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

192 lines
5 KiB
Text

# translation of systemsettings.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 07:18+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "About System Settings"
msgstr "Teave Süsteemi seadistuste kohta"
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
#: rc.cpp:9
msgid "View Style"
msgstr "Vaatestiil"
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
#: rc.cpp:12
msgid "Show detailed tooltips"
msgstr "Üksikasjalike vihjete näitamine"
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
#: rc.cpp:15
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
msgstr "Määrab, kas kasutada üksikasjalikke kohtspikreid"
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
#: rc.cpp:18
msgid "Internal name for the view used"
msgstr "Kasutatava vaate seesmine nimi"
#: icons/IconMode.cpp:62
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoonivaade"
#: icons/IconMode.cpp:63
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
msgstr "Juhtimiskeskuse moodulite kategooriatesse jagatud vaade."
#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009: Ben Cooksley"
#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: icons/IconMode.cpp:65
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
msgid "Mathias Soeken"
msgstr "Mathias Soeken"
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Arendaja"
#: icons/IconMode.cpp:70
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
#: icons/IconMode.cpp:71
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
msgstr "Kiirklahv: %1"
#: core/ModuleView.cpp:84
msgid "Reset all current changes to previous values"
msgstr "Kõigi tehtud muudatuste lähtestamine varasematele väärtustele"
#: core/ModuleView.cpp:239
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
"Aktiivse mooduli seadistusi on muudetud.\n"
"Kas muudatused rakendada või tühistada?"
#: core/ModuleView.cpp:241
msgid "Apply Settings"
msgstr "Rakenda seadistused"
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
msgstr "%1 on väline rakendus, mis käivitati automaatselt"
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
msgid "Relaunch %1"
msgstr "Käivita %1 uuesti"
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
msgstr[0] "<i>Sisaldab 1 elementi</i>"
msgstr[1] "<i>Sisaldab %1 elementi</i>"
#: app/SettingsBase.cpp:57
msgctxt "Search through a list of control modules"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: app/SettingsBase.cpp:129
msgid "Configure"
msgstr "Seadistamine"
#: app/SettingsBase.cpp:155
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: app/SettingsBase.cpp:160 app/SettingsBase.cpp:349
msgid "About Active Module"
msgstr "Teave aktiivse mooduli kohta"
#: app/SettingsBase.cpp:174
msgctxt "General config for System Settings"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: app/SettingsBase.cpp:261
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
"to configure."
msgstr ""
"Süsteemi seadistused ei leidnud ühtegi vaadet ja seepärast ei saa ka midagi "
"seadistada."
#: app/SettingsBase.cpp:261 app/SettingsBase.cpp:299
msgid "No views found"
msgstr "Vaateid ei leitud"
#: app/SettingsBase.cpp:299
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
"display."
msgstr ""
"Süsteemi seadistused ei leidnud ühtegi vaadet ja seepärast ei saa ka midagi "
"näidata."
#: app/SettingsBase.cpp:331
msgid "About Active View"
msgstr "Teave aktiivse vaate kohta"
#: app/SettingsBase.cpp:390
msgid "About %1"
msgstr "Teave %1 kohta"
#: app/main.cpp:37
msgid "System Settings"
msgstr "Süsteemi seadistused"
#: app/main.cpp:37
msgid "Central configuration center for KDE."
msgstr "KDE keskne seadistamiskeskus."
#: app/main.cpp:38
msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja"
#: app/main.cpp:40
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"
#: app/main.cpp:40
msgid "Internal module representation, internal module model"
msgstr "Sisemine moodulite esindamine, sisemine moodulimudel"