mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
86 lines
2.5 KiB
Text
86 lines
2.5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
|
|
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:44+0800\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
|
|
|
|
#: Application.cpp:229
|
|
msgid "KDE Activity Manager"
|
|
msgstr "KDE 活動管理員"
|
|
|
|
#: Application.cpp:230
|
|
msgid "KDE Activity Management Service"
|
|
msgstr "KDE 活動管理員服務"
|
|
|
|
#: Application.cpp:232
|
|
msgid "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic"
|
|
msgstr "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic"
|
|
|
|
#~ msgid "Activity Password"
|
|
#~ msgstr "活動密碼"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the password to use for encryption"
|
|
#~ msgstr "輸入用來加密的密碼"
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "錯誤"
|
|
|
|
#~ msgid "Error setting up the activity encryption"
|
|
#~ msgstr "設定活動加密時發生錯誤"
|
|
|
|
#~ msgid "Unprotect Activity"
|
|
#~ msgstr "取消保護活動"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You are cancelling the protection of this activity. Its content will "
|
|
#~ "become public again and be accessed without a password."
|
|
#~ msgstr "您正在取消此活動的保護。它的內容會再度被公開,可以不經密碼存取。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error unlocking the activity.\n"
|
|
#~ "You've probably entered a wrong password."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "解除活動鎖定時發生錯誤。\n"
|
|
#~ "可能您輸入的密碼不正確。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock Activity"
|
|
#~ msgstr "取消鎖定活動"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the password to unlock the activity"
|
|
#~ msgstr "輸入密碼以解除活動的鎖定"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirmation"
|
|
#~ msgstr "確認"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you delete a private activity, all the documents and files that belong "
|
|
#~ "to it will also be deleted."
|
|
#~ msgstr "若您刪除一個私密的活動,該活動所屬的所有文件與檔案都將被刪除。"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Activity"
|
|
#~ msgstr "刪除活動"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the password to delete this protected activity."
|
|
#~ msgstr "請輸入密碼以刪除這個被保護的活動。"
|