kde-l10n/zh_CN/messages/kdelibs/kactivitymanagerd.po

85 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 09:51+0800\n"
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"
#: Application.cpp:229
msgid "KDE Activity Manager"
msgstr "KDE 活动管理器"
#: Application.cpp:230
msgid "KDE Activity Management Service"
msgstr "KDE 活动管理服务"
#: Application.cpp:232
msgid "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic"
msgstr "(c) 201020112012 Ivan Cukic"
#~ msgid "Activity Password"
#~ msgstr "活动密码"
#~ msgid "Enter the password to use for encryption"
#~ msgstr "输入用于加密的密码"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"
#~ msgid "Error setting up the activity encryption"
#~ msgstr "设置活动加密出错"
#~ msgid "Unprotect Activity"
#~ msgstr "取消保护活动"
#~ msgid ""
#~ "You are cancelling the protection of this activity. Its content will "
#~ "become public again and be accessed without a password."
#~ msgstr "您正取消此活动的保护。其内容将被公开并允许无密码访问。"
#~ msgid ""
#~ "Error unlocking the activity.\n"
#~ "You've probably entered a wrong password."
#~ msgstr ""
#~ "解锁活动出错。\n"
#~ "您可能输入了错误的密码。"
#~ msgid "Unlock Activity"
#~ msgstr "解锁活动"
#~ msgid "Enter the password to unlock the activity"
#~ msgstr "输入密码以解锁活动"
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "确认"
#~ msgid ""
#~ "If you delete a private activity, all the documents and files that belong "
#~ "to it will also be deleted."
#~ msgstr "如果您删除私密活动,属于该活动的全部文档和文件将被一同删除。"
#~ msgid "Delete Activity"
#~ msgstr "删除活动"
#~ msgid "Enter the password to delete this protected activity."
#~ msgstr "输入密码以删除此受保护活动。"