kde-l10n/wa/messages/applications/babelfish.po

175 lines
4.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Djan Cayron"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Ratourner pådje waibe"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Ratourner &pådje waibe"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "&Inglès viè"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "&Francès viè"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "&Almand viè"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "&Grek viè"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "&Espagnol viè"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portuguès viè"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "I&tålyin viè"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Neyerlandès viè"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "&Rûsse viè"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Chinwès (simplifyî) viè"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Chin&wès (tradicionel)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "&Neyerlandès"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "&Francès"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "&Almand"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&Grek"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "I&tålyin"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Djaponès"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "&Corêyin"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norvedjyin"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portuguès"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Rûsse"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "&Espagnol"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "Ta&y"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "Ara&be"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "&Inglès"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Chinwès (simplifyî) viè inglès"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Chin&wès (tradicionel) viè inglès"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Djaponès viè inglès"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Coreyin viè inglès"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL må basti"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"L' URL ki vs avoz diné est mwais, coridjîz l', s' i vs plait, eyet rsayî cor "
"on côp."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Usteyes"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Båre ås usteyes di dpus"