kde-l10n/ug/messages/kdenetwork/kget.po

4028 lines
108 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uyghur translation for kget.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#: conf/autopastemodel.cpp:174
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: conf/autopastemodel.cpp:176
msgid "Syntax"
msgstr "گرامماتىكا"
#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35
msgid "Escape sequences"
msgstr "Escape تەرتىپلىرى"
#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
msgid "Regular expression"
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
#: conf/dlgadvanced.ui:17
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى ئىناۋەتلىك قىل"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
#: conf/dlgadvanced.ui:26
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:359 ui/droptarget.cpp:91
msgid "Quit KGet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/dlgadvanced.ui:42
msgid "At startup:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
#: conf/dlgadvanced.ui:50
msgid "Restore Download State"
msgstr "چۈشۈرۈش ھالىتىنى ئەسلىگە كەلتۈر"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
#: conf/dlgadvanced.ui:55
msgid "Start All Downloads"
msgstr "ھەممە چۈشۈرۈشلەرنى باشلا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
#: conf/dlgadvanced.ui:60
msgid "Stop All Downloads"
msgstr "ھەممە چۈشۈرۈشلەرنى توختات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/dlgadvanced.ui:71
msgid "History backend:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
#: conf/dlgadvanced.ui:80
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
#: conf/dlgadvanced.ui:92
msgid "Show every single download "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
#: conf/dlgadvanced.ui:99
msgid "Show overall progress"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: conf/dlgadvanced.ui:109
msgid "Handle existing Files/Transfers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
#: conf/dlgadvanced.ui:115
msgid "Always ask"
msgstr "ئىزچىل سورا"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
#: conf/dlgadvanced.ui:122
msgid "Automatic rename"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئات ئۆزگەرت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
#: conf/dlgadvanced.ui:129
msgid "Overwrite"
msgstr "قاپلا"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
#: conf/dlgappearance.ui:17
msgid "Use Drop Target"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
#: conf/dlgappearance.ui:29
msgid "Enable animations"
msgstr "جانلاندۇرۇمنى قوزغات"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
#: conf/dlggroups.ui:17
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
#: conf/dlggroups.ui:24
msgid "Ask for destination if there are no default folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
#: conf/dlggroups.ui:52 ui/transfersettingsdialog.ui:156
msgid "Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
#: conf/dlggroups.ui:62
msgid "Select Icon..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KonquerorIntegration)
#: conf/dlgintegration.ui:17
msgid "Use as download manager for Konqueror"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
#: conf/dlgintegration.ui:24
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: conf/dlgintegration.ui:36
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
#: conf/dlgintegration.ui:93 conf/verificationpreferences.cpp:35
msgid "&Increase Priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
#: conf/dlgintegration.ui:100 conf/verificationpreferences.cpp:36
msgid "&Decrease Priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
#: conf/dlgnetwork.ui:19
msgid "Maximum downloads per group:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
#: conf/dlgnetwork.ui:26
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
msgid "No limit"
msgstr "چەك يوق"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
#: conf/dlgnetwork.ui:35
msgid "Speed Limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
#: conf/dlgnetwork.ui:44
msgid "Global &download limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
#: conf/dlgnetwork.ui:54 conf/dlgnetwork.ui:80 conf/dlgnetwork.ui:103
#: ui/groupsettingsdialog.ui:90 ui/groupsettingsdialog.ui:109
#: ui/transfersettingsdialog.ui:58 ui/transfersettingsdialog.ui:74
msgid " KiB/s"
msgstr " كىلوبايت‏/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/dlgnetwork.ui:70
msgid "Global &upload limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
#: conf/dlgnetwork.ui:96
msgid "Per transfer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
#: conf/dlgnetwork.ui:119
msgid "Reconnect on Broken Connection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
#: conf/dlgnetwork.ui:128
msgid "Number of retries:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
#: conf/dlgnetwork.ui:142
msgid "Retry after:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
#: conf/dlgnetwork.ui:149
msgid " sec"
msgstr " سېكۇنت"
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
msgid "Could not open KWallet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
#: conf/dlgwebinterface.ui:20
msgid "Enable Web Interface"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
#: conf/dlgwebinterface.ui:32
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
msgid "Port:"
msgstr "ئېغىز:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
#: conf/dlgwebinterface.ui:46
msgid "User:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
#: conf/dlgwebinterface.ui:60
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
msgid "Password:"
msgstr "ئىم:"
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
msgid "Include"
msgstr "ئىچىدە"
#: conf/integrationpreferences.cpp:33
msgid "Exclude"
msgstr "سىرتىدا"
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
#: conf/kget.kcfg:178
msgid "The width of the columns in the history view"
msgstr ""
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:81
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرما"
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
msgid "Xml"
msgstr "Xml"
#: conf/preferencesdialog.cpp:53
msgid "Sqlite"
msgstr "Sqlite"
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
msgid "Nepomuk"
msgstr "Nepomuk"
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:365
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "كومپيۇتېرنى تاقاش"
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:370
msgid "Hibernate Computer"
msgstr ""
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:375
msgid "Suspend Computer"
msgstr ""
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
msgid "Appearance"
msgstr "كۆرۈنۈشى"
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
msgid "Change appearance settings"
msgstr ""
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
msgid "Groups"
msgstr "گۇرۇپپىلار"
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
msgid "Manage the groups"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
msgid "Network"
msgstr "تور"
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
msgid "Network and Downloads"
msgstr ""
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
msgid "Web Interface"
msgstr "Web كۆرۈنۈش"
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
msgstr ""
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
msgid "Verification"
msgstr "ئىسپاتلاش"
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
msgctxt "integration of KGet with other applications"
msgid "Integration"
msgstr "يۈرۈشلەشتۈرۈش"
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
msgctxt "Advanced Options"
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
msgid "Advanced Options"
msgstr "ئالىي تاللانما"
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
msgid "Transfer Plugins"
msgstr "يوللاش قىستۇرمىلىرى"
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
msgid "New Group"
msgstr "يېڭى گۇرۇپپا"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
#: conf/verificationpreferences.ui:17
msgid "Automatic checksums verification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: conf/verificationpreferences.ui:32
msgid "Used checksum:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
#: conf/verificationpreferences.ui:51
msgid "Weak (fastest)"
msgstr "ئاجىز (ئەڭ تېز)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
#: conf/verificationpreferences.ui:58
msgid "Strong (recommended)"
msgstr "كۈچلۈك (تەۋسىيە)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
#: conf/verificationpreferences.ui:65
msgid "Strongest (slowest)"
msgstr "ئەڭ كۈچلۈك (ئەڭ ئاستا)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
#: conf/verificationpreferences.ui:78 ui/signaturedlg.ui:20
#: ui/transfersettingsdialog.ui:176
msgid "Signature"
msgstr "ئىمزا"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
#: conf/verificationpreferences.ui:84
msgid "Automatic verification"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن دەلىللەش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
#: conf/verificationpreferences.ui:91
msgid "Automatic downloading of missing keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/verificationpreferences.ui:114
msgid "Keyservers:"
msgstr ""
#: core/datasourcefactory.cpp:279 core/datasourcefactory.cpp:624
#: core/kget.cpp:1391 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:240
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:199
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
#: core/datasourcefactory.cpp:279
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
msgstr ""
#: core/datasourcefactory.cpp:624
#, kde-format
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
msgstr ""
#: core/filemodel.cpp:283
msgctxt "file in a filesystem"
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
#: core/filemodel.cpp:283
msgctxt "status of the download"
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: core/filemodel.cpp:283
msgctxt "size of the download"
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: core/filemodel.cpp:283
msgctxt "checksum of a file"
msgid "Checksum"
msgstr "يىغىندا تەكشۈر"
#: core/filemodel.cpp:283
msgctxt "signature of a file"
msgid "Signature"
msgstr "ئىمزا"
#: core/keydownloader.cpp:73
msgid ""
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
msgstr ""
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
msgid "No key server"
msgstr ""
#: core/keydownloader.cpp:93
msgid ""
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
"settings or restart KGet and retry downloading."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:123
msgid "Remove Group"
msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت"
#: core/kget.cpp:147
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:149
msgid "Remove groups"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:257
#, kde-format
msgid ""
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
"\"font-size: small;\">%1</p>"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:355
msgid "Download added"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:350
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:352
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:520 core/kget.cpp:568
msgid "My Downloads"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:578
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 already exists.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:579
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلامسىز؟"
#: core/kget.cpp:592 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
#, kde-format
msgid "Unable to save to: %1"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:903
msgid ""
"<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
"KGet:</p>"
msgid_plural ""
"<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
"supported by KGet:</p>"
msgstr[0] ""
#: core/kget.cpp:913
msgid "Protocol unsupported"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:967 ui/newtransferdialog.cpp:50
msgid "New Download"
msgstr "يېڭى چۈشۈرۈش"
#: core/kget.cpp:967
msgid "Enter URL:"
msgstr "URL كىرگۈزۈڭ:"
#: core/kget.cpp:1004
msgid "Save As"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
#: core/kget.cpp:1017 core/urlchecker.cpp:362
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
msgstr ""
"بۇزۇق URL:\n"
"%1"
#: core/kget.cpp:1024 core/urlchecker.cpp:364
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL, protocol missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1035 core/urlchecker.cpp:420
#, kde-format
msgid ""
"You have already completed a download from the location: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Download it again?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1036 core/urlchecker.cpp:636
msgid "Download it again?"
msgstr "ئۇنى قايتا چۈشۈرەمدۇ؟"
#: core/kget.cpp:1048 core/urlchecker.cpp:422
#, kde-format
msgid ""
"You have a download in progress from the location: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Delete it and download again?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1049 core/urlchecker.cpp:633
msgid "Delete it and download again?"
msgstr "ئۇنى ئۆچۈرۈۋېتىپ قايتا چۈشۈرەمدۇ؟"
#: core/kget.cpp:1072 core/kget.cpp:1079
msgid "Directory is not writable"
msgstr "مۇندەرىجە يېزىشچان ئەمەس"
#: core/kget.cpp:1107
msgid ""
"You have already downloaded that file from another location.\n"
"\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1108 core/urlchecker.cpp:645
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1117
msgid "You are already downloading the same file"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1121 core/kget.cpp:1124 core/urlchecker.cpp:648
#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:720
msgid "File already exists"
msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
#: core/kget.cpp:1229
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1234
msgid "No internet connection, stopping transfers."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1248
#, kde-format
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1266
#, kde-format
msgid ""
"Not deleting\n"
"%1\n"
"as it is a directory."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1276
#, kde-format
msgid ""
"Not deleting\n"
"%1\n"
"as it is not a local file."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1384
#, kde-format
msgid ""
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
"small;\">%1</p>"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1385
msgid "Download completed"
msgstr "چۈشۈرۈش تامام"
#: core/kget.cpp:1388
#, kde-format
msgid ""
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
"\">%1</p>"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1389
msgid "Download started"
msgstr "چۈشۈرۈش باشلاندى"
#: core/kget.cpp:1391
#, kde-format
msgid ""
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
"size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
"\">%2</p>"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1396
msgid "Resolve"
msgstr "تەھلىل"
#: core/kget.cpp:1448
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1452
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1452
msgctxt "Shutting down computer"
msgid "Shutdown"
msgstr "تاقا"
#: core/kget.cpp:1455
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1455
msgctxt "Hibernating computer"
msgid "Hibernating"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1458
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1458
msgctxt "Suspending computer"
msgid "Suspending"
msgstr ""
#: core/kget.cpp:1466
msgctxt "abort the proposed action"
msgid "Abort"
msgstr "توختات"
#: core/kget.cpp:1476
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
msgstr "<p>ھەممە يوللاش تاماملاندى</p>"
#: core/kget.cpp:1477
msgid "Downloads completed"
msgstr "چۈشۈرۈشلەر تاماملاندى"
#: core/kget.h:360 main.cpp:103 mainwindow.cpp:90 mainwindow.cpp:519
#: ui/tray.cpp:41
msgid "KGet"
msgstr "KGet"
#: core/kgetglobaljob.cpp:56
#, kde-format
msgid "KGet is downloading %1 file"
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
msgstr[0] ""
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
msgid "KGet Transfer"
msgstr ""
#: core/linkimporter.cpp:90
#, kde-format
msgid "Error trying to get %1"
msgstr ""
#: core/signature.cpp:228
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
msgstr ""
#: core/signature.cpp:250
#, kde-format
msgid ""
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
"information."
msgstr ""
#: core/signature.cpp:251
msgid "Signature not verified"
msgstr ""
#: core/transfer.cpp:37
msgid "Downloading...."
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
#: core/transfer.cpp:38
msgctxt "transfer state: delayed"
msgid "Delayed"
msgstr "كېچىكتۈرۈش"
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:248 core/transfer.cpp:267
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
msgctxt "transfer state: stopped"
msgid "Stopped"
msgstr "توختىدى"
#: core/transfer.cpp:40
msgctxt "transfer state: aborted"
msgid "Aborted"
msgstr "توختىتىلدى"
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
msgctxt "transfer state: finished"
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
msgctxt "changing the destination of the file"
msgid "Changing destination"
msgstr ""
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
#, kde-format
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] "%1 تۈر"
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
#: ui/transferdetails.cpp:90
#, kde-format
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
#: core/transfergrouphandler.cpp:169
msgctxt "start transfergroup downloads"
msgid "Start"
msgstr "باشلاش"
#: core/transfergrouphandler.cpp:175
msgctxt "stop transfergroup downloads"
msgid "Stop"
msgstr "توختا"
#: core/transferhandler.cpp:137
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76
#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
msgid "Stalled"
msgstr "توختىتىلدى"
#: core/transfertreemodel.cpp:645
msgctxt "name of download"
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: core/transfertreemodel.cpp:647
msgctxt "status of download"
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: core/transfertreemodel.cpp:649
msgctxt "size of download"
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: core/transfertreemodel.cpp:651
msgctxt "progress of download"
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
#: core/transfertreemodel.cpp:653
msgctxt "speed of download"
msgid "Speed"
msgstr "سۈرئىتى"
#: core/transfertreemodel.cpp:655
msgctxt "remaining time of download"
msgid "Remaining Time"
msgstr "قالغان ۋاقىت"
#: core/urlchecker.cpp:47
msgid "Question"
msgstr "سوئال"
#: core/urlchecker.cpp:59
msgid "Appl&y to all"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336
msgid "No download directory specified."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:298
msgid "Invalid download directory specified."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:300
msgid "Download directory is not writeable."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348
msgid "No download destination specified."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:310
msgid "Invalid download destination specified."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:312
msgid "Download destination is not writeable."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450
#: core/urlchecker.cpp:464
msgid "No URL specified."
msgstr "ھېچقانداق URL بەلگىلەنمىگەن."
#: core/urlchecker.cpp:322
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
msgid "Malformed URL."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:324
msgid "Malformed URL, protocol missing."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:326
msgid "Malformed URL, host missing."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:338
#, kde-format
msgid ""
"Invalid download directory specified:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:340
#, kde-format
msgid ""
"Download directory is not writeable:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:350
#, kde-format
msgid ""
"Invalid download destination specified:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:352
#, kde-format
msgid ""
"Download destination is not writeable:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:366
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL, host missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410
msgid ""
"You have already downloaded that file from another location.\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412
msgid ""
"You are already downloading that file from another location.\n"
"Download and delete the previous one?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:396
msgid ""
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:398
msgid ""
"You have a download in progress from that location.\n"
"Delete it and download again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:408
#, kde-format
msgid ""
"File already exists:\n"
"%1\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:452
msgid "Malformed URLs."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:454
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:456
msgid "Malformed URLs, host missing."
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:466
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URLs:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:468
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:470
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URLs, host missing:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:472
#, kde-format
msgid ""
"Destinations are not writable:\n"
"%1"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:496
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:498
msgid ""
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
"again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:500
msgid ""
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:508
msgid ""
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
"again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:510
msgid ""
"You have downloads in progress from these locations.\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:519
#, kde-format
msgid ""
"Files exist already:\n"
"%1\n"
"Overwrite them?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:521
#, kde-format
msgid ""
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
" Download them again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:523
#, kde-format
msgid ""
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:531
#, kde-format
msgid ""
"You have already completed downloads from these locations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Download them again?"
msgstr ""
#: core/urlchecker.cpp:533
#, kde-format
msgid ""
"You have downloads in progress from these locations: \n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Delete them and download again?"
msgstr ""
#: core/verificationmodel.cpp:151
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
#: core/verificationmodel.cpp:153
msgctxt "the used hash for verification"
msgid "Hash"
msgstr "ئالاھىدىلىك كودى"
#: core/verificationmodel.cpp:155
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
msgid "Verified"
msgstr "ئىسپاتلانغان"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
msgstr ""
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to start WebInterface: %1"
msgstr ""
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
msgctxt "@label"
msgid "KGet Web Interface"
msgstr ""
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
msgctxt "@label number"
msgid "Nr"
msgstr "نومۇرى"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
msgctxt "@label"
msgid "File name"
msgstr "ھۆججەت ئىسمى"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
msgctxt "@label Progress of transfer"
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
msgctxt "@label Speed of transfer"
msgid "Speed"
msgstr "سۈرئىتى"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
msgctxt "@label Status of transfer"
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
msgctxt "@action:button start a transfer"
msgid "Start"
msgstr "باشلاش"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
msgctxt "@action:button"
msgid "Stop"
msgstr "توختا"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
msgctxt "@label Download from"
msgid "Source:"
msgstr "مەنبە:"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
msgctxt "@label Save download to"
msgid "Saving to:"
msgstr "ساقلايدۇ:"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
msgctxt "@label Title in header"
msgid "Web Interface"
msgstr "Web كۆرۈنۈش"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
msgctxt "@action"
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
msgctxt "@action"
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
msgctxt "@action"
msgid "Enter URL: "
msgstr "URL كىرگۈزۈڭ: "
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "تامام"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
msgid "Refresh download list every"
msgstr ""
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
msgid "seconds"
msgstr "سېكۇنت"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Settings"
msgstr "تەڭشەكلەرنى ساقلاش"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
msgctxt "@title"
msgid "Downloads"
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
msgctxt "@label text in footer"
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
msgstr ""
#: main.cpp:105
msgid "An advanced download manager for KDE"
msgstr ""
#: main.cpp:107
msgid ""
"(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
"(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
msgstr ""
#: main.cpp:111
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
msgstr ""
#: main.cpp:113
msgid "Lukas Appelhans"
msgstr "Lukas Appelhans"
#: main.cpp:113
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
msgstr ""
#: main.cpp:114
msgid "Dario Massarin"
msgstr ""
#: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:117
msgid "Core Developer"
msgstr "غوللۇق ئىجادىيەتچىلەر"
#: main.cpp:115
msgid "Urs Wolfer"
msgstr "Urs Wolfer"
#: main.cpp:116
msgid "Manolo Valdes"
msgstr ""
#: main.cpp:116
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
msgstr ""
#: main.cpp:117
msgid "Matthias Fuchs"
msgstr ""
#: main.cpp:118
msgid "Javier Goday"
msgstr ""
#: main.cpp:118
msgid "Developer"
msgstr "ئىجادىيەتچى"
#: main.cpp:119
msgid "Aish Raj Dahal"
msgstr ""
#: main.cpp:119
msgid "Google Summer of Code Student"
msgstr ""
#: main.cpp:120
msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
msgstr ""
#: main.cpp:120
msgid "Mms Plugin Author"
msgstr ""
#: main.cpp:121
msgid "Patrick Charbonnier"
msgstr ""
#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
msgid "Former Developer"
msgstr "سابىق ئىجادىيەتچى"
#: main.cpp:122
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:123
msgid "Matej Koss"
msgstr "Matej Koss"
#: main.cpp:124
msgid "Joris Guisson"
msgstr "Joris Guisson"
#: main.cpp:124
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
msgstr ""
#: main.cpp:125
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
msgstr ""
#: main.cpp:125
msgid "Design of Web Interface"
msgstr ""
#: main.cpp:130
msgid "Start KGet with drop target"
msgstr ""
#: main.cpp:131
msgid "Start KGet with hidden main window"
msgstr ""
#: main.cpp:132
msgid "Start KGet without drop target animation"
msgstr ""
#: main.cpp:134
msgid "Execute Unit Testing"
msgstr ""
#: main.cpp:136
msgid "URL(s) to download"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:142
msgid "&New Download..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:145
msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:149
msgid "&Import Transfers..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:152
msgid "Imports a list of transfers"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156
msgid "&Export Transfers List..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:159
msgid "Exports the current transfers into a file"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:163
msgid "&Create a Metalink..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:165
msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:169
msgid "Top Priority"
msgstr "ئەڭ يۇقىرى مەرتىۋە"
#: mainwindow.cpp:172
msgid "Download selected transfer first"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:176
msgid "Least Priority"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:179
msgid "Download selected transfer last"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:183
msgid "Increase Priority"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:186
msgid "Increase priority for selected transfer"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:190
msgid "Decrease Priority"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:193
msgid "Decrease priority for selected transfer"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:198 ui/contextmenu.cpp:137
msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] "گۇرۇپپا ئۆچۈر"
#: mainwindow.cpp:200
msgid "Delete selected group"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:204 ui/contextmenu.cpp:141
msgid "Rename Group..."
msgid_plural "Rename Groups..."
msgstr[0] ""
#: mainwindow.cpp:209
msgid "Set Icon..."
msgstr "سىنبەلگە بەلگىلەش…"
#: mainwindow.cpp:211
msgid "Select a custom icon for the selected group"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:215
msgid "Auto-Paste Mode"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:218
msgid ""
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
"automatically."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:224
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:242
msgctxt "delete selected transfer item"
msgid "Remove Selected"
msgstr "تاللىغاننى چىقىرىۋەت"
#: mainwindow.cpp:245
msgid ""
"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:249
msgctxt "delete all finished transfers"
msgid "Remove All Finished"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:251
msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:255
msgctxt "delete selected transfer item and files"
msgid "Remove Selected and Delete Files"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:257
msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:261
msgctxt "redownload selected transfer item"
msgid "Redownload Selected"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:266
msgid "Start All"
msgstr "ھەممىنى باشلاش"
#: mainwindow.cpp:269
msgid "Starts / resumes all transfers"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:273
msgid "Start Selected"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:275
msgid "Starts / resumes selected transfer"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:279
msgid "Pause All"
msgstr "ھەممىنى ۋاقىتلىق توختات"
#: mainwindow.cpp:282
msgid "Pauses all transfers"
msgstr "ھەممە يوللاشلارنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ"
#: mainwindow.cpp:286
msgid "Stop Selected"
msgstr "تاللىغاننى توختات"
#: mainwindow.cpp:288
msgid "Pauses selected transfer"
msgstr "تاللانغان يوللاشنى توختىتىدۇ"
#: mainwindow.cpp:291
msgid "Start"
msgstr "باشلاش"
#: mainwindow.cpp:299
msgid "Pause"
msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
#: mainwindow.cpp:308
msgid "Open Destination"
msgstr "نىشاننى ئاچ"
#: mainwindow.cpp:313 mainwindow.cpp:501
msgid "Open File"
msgstr "ھۆججەت ئاچ"
#: mainwindow.cpp:317
msgid "Show Details"
msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرسەت"
#: mainwindow.cpp:322
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "URL نى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر"
#: mainwindow.cpp:327
msgid "&Transfer History"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:333
msgid "&Group Settings"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:339
msgid "&Transfer Settings"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:345
msgid "Import &Links..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:351
msgid "After downloads finished action"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:353
msgid ""
"Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:355
msgid "No Action"
msgstr "مەشغۇلات يوق"
#: mainwindow.cpp:430
msgid ""
"This is the first time you have run KGet.\n"
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:432
msgid "Konqueror Integration"
msgstr "Konqueror يۈرۈشلەشتۈرۈلۈشى"
#: mainwindow.cpp:432
msgid "Enable"
msgstr "قوزغات"
#: mainwindow.cpp:433
msgid "Do Not Enable"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:500
msgid "All Openable Files"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:517
#, kde-format
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
msgid "KGet - %1%"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:567
msgid ""
"Some transfers are still running.\n"
"Are you sure you want to close KGet?"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:569
msgid "Confirm Quit"
msgstr "چېكىنىشنى جەزملەش"
#: mainwindow.cpp:596
msgid "KGet Transfer List"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:596
msgid "Text File"
msgstr "تېكىست ھۆججەت"
#: mainwindow.cpp:598
msgid "Export Transfers"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:629
msgid "Enter Group Name"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:630
msgid "Group name:"
msgstr "گۇرۇپپا ئاتى:"
#: mainwindow.cpp:717
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
msgstr[0] ""
#: mainwindow.cpp:719 mainwindow.cpp:748
msgid "Confirm transfer delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:746
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
msgstr[0] ""
#: mainwindow.cpp:1077
msgid ""
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
"download manager for Konqueror\"."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1197 ui/droptarget.cpp:224
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1198 ui/droptarget.cpp:225
msgid "&Download"
msgstr "چۈشۈر(&D)"
#: mainwindow.cpp:1199 ui/droptarget.cpp:226
msgid "&Load transfer list"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Advanced Details for %1"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214
msgid "Files"
msgstr "ھۆججەتلەر"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71
msgid "Trackers"
msgstr "مۇلازىمېتىرلار"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74
msgid "Webseeds"
msgstr "Web ئۇرۇقى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
msgid "Chunk"
msgstr "پارچە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212
msgid "Peer"
msgstr "كىشى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309
msgid "Down Speed"
msgstr "چۈشۈرۈش تېزلىكى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222
msgid "Number of the chunk"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223
msgid "Download progress of the chunk"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224
msgid "Which peer we are downloading it from"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225
msgid "Download speed of the chunk"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226
msgid "Which files the chunk is located in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
msgid "Chunks"
msgstr "پارچىلار"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
msgid "Total:"
msgstr "جەمئىي:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
msgid "Currently downloading:"
msgstr "نۆۋەتتە چۈشۈرۈۋاتقىنى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
msgid "Downloaded:"
msgstr "چۈشۈرگىنى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
msgid "Excluded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
msgid "Left:"
msgstr "سول:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
msgid "Size:"
msgstr "چوڭلۇقى:"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66
msgctxt "Open file"
msgid "Open"
msgstr "ئاچ"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
msgid "Download first"
msgstr "ئالدىدا چۈشۈر"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
msgid "Download normally"
msgstr "نورمال چۈشۈرۈش"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70
msgid "Download last"
msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا چۈشۈر"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
msgid "Do Not Download"
msgstr "چۈشۈرمە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
msgid "Delete File(s)"
msgstr "ھۆججەت(لەر)نى ئۆچۈرۈش"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75
msgid "Move File"
msgstr "ھۆججەت يۆتكە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77
msgid "Collapse Folder Tree"
msgstr "قىسقۇچ شاخسىمان تىزىمىنى قاتلا"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78
msgid "Expand Folder Tree"
msgstr "قىسقۇچ دەرىخىنى يېيىش"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
msgid_plural ""
"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
msgstr[0] ""
"بۇ ھۆججەتلەرنىڭ بارلىق سانلىق-مەلۇماتلىرى يوقىلىدۇ، راست بۇنى قىلامسىز؟"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
msgid "Select a directory to move the data to."
msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى يۆتكەيدىغان مۇندەرىجىنى تاللايدۇ."
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
msgid "Priority"
msgstr "مەرتىۋە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71
msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73
#, no-c-format
msgctxt "Percent of File Downloaded"
msgid "% Complete"
msgstr "% تامام"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82
msgctxt "Download first"
msgid "First"
msgstr "بىرىنچى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83
msgctxt "Download last"
msgid "Last"
msgstr "ئاخىرقى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84
msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
msgid "Normal"
msgstr "نورمال"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163
msgctxt "Preview available"
msgid "Available"
msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165
msgctxt "Preview pending"
msgid "Pending"
msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168
msgctxt "No preview available"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176
#, kde-format
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
msgid "Normal"
msgstr "نورمال"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
msgctxt "preview available"
msgid "Available"
msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
msgid "Kick Peer"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53
msgid "Ban Peer"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
msgctxt "Choked"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
msgctxt "Not choked"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
msgctxt "Snubbed"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
msgctxt "Not snubbed"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
msgctxt "Interested"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
msgctxt "Not Interested"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
msgctxt "Interesting"
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
msgctxt "Not Interesting"
msgid "No"
msgstr "ياق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307
msgid "IP Address"
msgstr "IP ئادرېس:"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308
msgid "Client"
msgstr "خېرىدار"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310
msgid "Up Speed"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311
msgid "Choked"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312
msgid "Snubbed"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313
msgid "Availability"
msgstr "بارى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315
msgid "Score"
msgstr "ئېرىشكەن نومۇر"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316
msgid "Upload Slot"
msgstr "يۈكلەش ئوقۇرى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317
msgid "Requests"
msgstr "ئىلتىماسلار"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
msgid "Downloaded"
msgstr "چۈشۈرۈلدى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319
msgid "Uploaded"
msgstr "يۈكلەندى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320
msgid "Interested"
msgstr "قىزىقارلىق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
msgid "Interesting"
msgstr "قىزىقارلىق"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329
msgid "IP address of the peer"
msgstr "قارشى تەرەپنىڭ IP ئادرېسى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330
msgid "Which client the peer is using"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331
msgid "Download speed"
msgstr "چۈشۈرۈش تېزىكى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332
msgid "Upload speed"
msgstr "يۈكلەش تېزلىكى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333
msgid ""
"Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not "
"send us any data."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335
msgid "How much of the torrent's data the peer has"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336
msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337
msgid ""
"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338
msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
msgid "The number of download and upload requests"
msgstr "چۈشۈرۈش ۋە يۈكلەش ئىلتىماس سانى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
msgid "How much data we have downloaded from this peer"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341
msgid "How much data we have uploaded to this peer"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342
msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343
msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
#: ui/history/transferhistory.ui:90
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
msgid "Seeders"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
msgid "Leechers"
msgstr "لىچېر"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
msgid "Times Downloaded"
msgstr "چۈشۈرۈش سانى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
msgid "Next Update"
msgstr "كېيىنكى يېڭىلاش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
msgid "Add Tracker"
msgstr "مۇلازىمېتىر قوش"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86
msgid "Enter the URL of the tracker:"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101
#, kde-format
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
msgstr "بۇ يەردە ئىسمى <b>%1</b> بولغان ئىزلىغۇچى بار."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
msgid "Remove Tracker"
msgstr "مۇلازىمېتىر چىقىرىۋەت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
msgid "Change Tracker"
msgstr "ئىزلىغۇچنى ئۆزگەرتىش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
msgid "Update Trackers"
msgstr "ئىزلىغۇچلارنى يېڭىلاش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
msgid "Restore Defaults"
msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125
msgid "Speed"
msgstr "سۈرئىتى"
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92
#, kde-format
msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109
#, kde-format
msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the "
"torrent.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></"
"html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
msgid "Add Webseed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
msgid "Remove Webseed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
msgid "Stats"
msgstr "ستاتىستىكىلار"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
msgid "Seeders:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
msgid "Download speed:"
msgstr "چۈشۈرۈش سۈرئىتى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
msgid "Leechers:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
msgid "Upload speed:"
msgstr "يوللاش سۈرئىتى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
msgctxt "chunks left"
msgid "Left:"
msgstr "سول:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
msgctxt "all chunks"
msgid "All:"
msgstr "ھەممىسى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
msgctxt "source-file"
msgid "Source:"
msgstr "مەنبە:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247
#: ui/transferdetailsfrm.ui:44
msgid "Saving to:"
msgstr "ساقلايدۇ:"
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37
msgid "Select a default torrent folder"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39
msgid "Select a default temporary folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
msgid "Upload limit per transfer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
msgid "No Limit"
msgstr "چەكلىمە يوق"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
msgid "KiB"
msgstr "كىلوبايت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
msgid "Download limit per transfer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
msgid "Enable UTP protocol"
msgstr "UTP كېلىشىمنى قوزغات"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
msgid "Folders"
msgstr "قىسقۇچلار"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
msgid "Default torrent folder:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى توررېنت قىسقۇچ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
#, fuzzy
#| msgid "Default temporary folder"
msgid "Default temporary folder:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىتلىق قىسقۇچ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
msgid "Pre-allocate disk space"
msgstr "ئالدىن تەقسىملەنگەن دىسكا بوشلۇقى"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
msgid "Downloading Torrent File...."
msgstr "توررېنت ھۆججەتنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
msgctxt "transfer state: downloading"
msgid "Downloading...."
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
msgid "Torrent file does not exist"
msgstr "توررېنت ھۆججىتى مەۋجۇت ئەمەس"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
msgid "Analyzing torrent...."
msgstr "توررېنتنى تەھلىل قىلىۋاتىدۇ…"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
msgid "Cannot initialize port..."
msgstr "ئېغىزنى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى…"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
msgctxt "Transfer status: seeding"
msgid "Seeding...."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34
msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
msgid "&Advanced Details"
msgstr "ئالىي تەپسىلات(&A)"
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
msgid "&Scan Files"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243
#, kde-format
msgid "Error scanning data: %1"
msgstr ""
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166
#, kde-format
msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
msgid "Scanning data of torrent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
msgid "Number of chunks found:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
msgid "Number of chunks failed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
msgid "Number of chunks not downloaded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
msgid "Number of chunks downloaded:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
msgid "Cancel"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
msgid "Append"
msgstr "قوش"
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
msgid "Replace file"
msgstr ""
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
msgid "Replace file-ending"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
msgid "Change string:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
msgid "Mode:"
msgstr "ئۇسۇلى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
msgid "Checksum type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
msgid "Result:"
msgstr "نەتىجە:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
msgid "label"
msgstr "ئەن"
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
msgid "Add item"
msgstr ""
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70
#, kde-format
msgid "%1 would become %2"
msgstr ""
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192
msgctxt "the string that is used to modify an url"
msgid "Change string"
msgstr ""
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
msgid "Change mode"
msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
msgid "Checksum type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
#: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12
msgid "List of the available search engines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13
#: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16
msgid "List of the available search engine URLs"
msgstr ""
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52
msgctxt "Transfer state: processing script"
msgid "Processing script...."
msgstr ""
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83
msgctxt "Transfer State: Finished"
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92
msgctxt "Transfer State: Aborted"
msgid "Aborted"
msgstr "توختىتىلدى"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116
msgctxt "Configure script"
msgid "Configure script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
msgid "User Scripts"
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوليازمىلىرى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
msgid "Path"
msgstr "يول"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
msgid "RegExp"
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
msgid "Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
msgid "New Script...."
msgstr "يېڭى قوليازما…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
msgid "Edit...."
msgstr "تەھرىر…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
msgid "Configure...."
msgstr "سەپلە…"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
msgid "Add New Script"
msgstr "يېڭى قوليازما قوش"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
msgid "Edit Script"
msgstr "قوليازما تەھرىر"
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
msgid "Set Script File"
msgstr "قوليازما ھۆججەت تەڭشەك"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
msgid "Regexp:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
msgid "Path:"
msgstr "يول:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
msgid "Description:"
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
msgid "List of the Regexp to match input URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
msgid "List of descriptions for user scripts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
msgid "List of whether the script is enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
msgid "File Settings"
msgstr "ھۆججەت تەڭشەكلەر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
msgid "Filename:"
msgstr "ھۆججەت ئاتى:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
msgid "Use Normalized Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
msgid "Use Literal Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
msgid "Quality:"
msgstr "سۈپەت:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
msgid "Best Quality (.mp4)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
msgid "Normal Quality (.flv)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
msgid ""
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
"media."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
msgid "Login Info"
msgstr "تىزىمغا كىرىش ئۇچۇرى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
msgid "Username:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
msgid "User .netrc file"
msgstr ""
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96
msgctxt "transfer state: connecting"
msgid "Connecting...."
msgstr "ئۇلىنىۋاتىدۇ…"
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252
#, kde-format
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
msgstr ""
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255
#, kde-format
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
msgstr ""
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
msgid "Verification failed."
msgstr ""
#: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:493
msgid ""
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
"not work the download would be restarted) it?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
msgid "Number of mirrors per file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
#: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
msgid "Number of connections per URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
msgid "Select the files you want to be downloaded."
msgstr ""
#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31
msgid "File Selection"
msgstr "ھۆججەت تاللا"
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:79
msgid "Downloading Metalink File...."
msgstr ""
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:113
msgid ""
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
msgstr ""
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:114
msgid "Redownload Metalink"
msgstr ""
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:240
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:199
msgid "Download failed, no working URLs were found."
msgstr ""
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:163
msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28
msgid "Engine name:"
msgstr "ماتور ئىسمى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 ui/newtransferwidget.ui:24
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
msgid "Insert Engine"
msgstr "ماتور قوش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
msgid "Search Engines"
msgstr "ئىزدەش ماتورى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
msgid "Engine Name"
msgstr "ماتور ئىسمى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
msgid "New Engine..."
msgstr "يېڭى ماتور…"
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
msgctxt "transfer state: running"
msgid "Running...."
msgstr "ئىجرا قىلىۋاتىدۇ…"
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
msgctxt "Transfer State:Finished"
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
msgid "Download failed, could not access this URL."
msgstr ""
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
msgid ""
"This URL does not allow multiple connections,\n"
"the download will take longer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
msgid "Use search engines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
msgid "Search for verification information"
msgstr ""
#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
msgid "Failed to write to the file."
msgstr ""
#: ui/contextmenu.cpp:75
msgid "Semantic Desktop"
msgstr "Semantic ئۈستەلئۈستى"
#: ui/droptarget.cpp:84
msgctxt "fix position for droptarget"
msgid "Sticky"
msgstr "يېپىشقاق"
#: ui/droptarget.cpp:282
msgid "Show Main Window"
msgstr ""
#: ui/droptarget.cpp:283
msgid "Hide Main Window"
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى يوشۇرۇش"
#: ui/droptarget.cpp:374
msgid "Drop Target"
msgstr ""
#: ui/droptarget.cpp:375
msgid "You can drag download links into the drop target."
msgstr ""
#: ui/droptarget.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
msgid "%1(%2) %3"
msgstr ""
#: ui/droptarget.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
msgstr ""
#: ui/droptarget.cpp:434
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
"status"
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
msgstr ""
#: ui/droptarget.cpp:448
msgid "Ready"
msgstr "تەييار"
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25
#, kde-format
msgid "Group Settings for %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:32
msgid "Group Settings"
msgstr "گۇرۇپپا تەڭشەكلەر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:44
msgid "Default &folder:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:61
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:64
msgid "Regular &expression:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:74
msgid "*movies*"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:87 ui/groupsettingsdialog.ui:106
#: ui/transfersettingsdialog.ui:55 ui/transfersettingsdialog.ui:71
#: ui/transfersettingsdialog.ui:87
msgctxt "No value has been set"
msgid "Not set"
msgstr "تەڭشەلمىگەن"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:119
msgid "Maximum &download speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/groupsettingsdialog.ui:129
msgid "Maximum &upload speed:"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
msgid "Transfer History"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
msgid "&Open File"
msgstr "ھۆججەتنى ئاچ(&O)"
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
msgctxt "The transfer is running"
msgid "Running"
msgstr "ئىجرادا"
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
msgctxt "The transfer is stopped"
msgid "Stopped"
msgstr "توختىدى"
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
msgctxt "The transfer is aborted"
msgid "Aborted"
msgstr "توختىتىلدى"
#: ui/history/transferhistory.cpp:222
msgctxt "The transfer is finished"
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
msgid "Source File"
msgstr "مەنبە ھۆججەت"
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
msgid "Destination"
msgstr "نىشان"
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
msgid "Time"
msgstr "ۋاقىت"
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
msgid "File Size"
msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى"
#: ui/history/transferhistory.cpp:260
msgid "Less than 1MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:262
msgid "Between 1MiB-10MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:264
msgid "Between 10MiB-100MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
msgid "Between 100MiB-1GiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
msgid "More than 1GiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:271
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
msgid "Today"
msgstr "بۈگۈن"
#: ui/history/transferhistory.cpp:272
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
msgid "Last week"
msgstr "ئالدىنقى ھەپتە"
#: ui/history/transferhistory.cpp:273
msgid "Last month"
msgstr "ئوتكەن ئاي"
#: ui/history/transferhistory.cpp:274
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
msgid "A long time ago"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistory.cpp:294
msgctxt "the transfer has been finished"
msgid "Finished"
msgstr "تاماملاندى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
#: ui/history/transferhistory.ui:27
msgid "Clear History"
msgstr "تارىخنى تازىلاش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/history/transferhistory.ui:47
msgid "View Modes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/history/transferhistory.ui:77
msgid "Select Ranges:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
#: ui/history/transferhistory.ui:85
msgid "Date"
msgstr "چېسلا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
#: ui/history/transferhistory.ui:95
msgid "Host"
msgstr "ماشىنا"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
#: ui/history/transferhistory.ui:106
msgid "Filter history"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
#: ui/history/transferhistory.ui:120
msgctxt "delete selected transfer"
msgid "Delete Selected"
msgstr "تاللانغاننى ئۆچۈرۈش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
#: ui/history/transferhistory.ui:125
msgid "Download"
msgstr "چۈشۈرۈش"
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
msgid "Last Month"
msgstr "ئوتكەن ئاي"
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
msgid "Under 10MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
msgid "Between 10MiB and 50MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
msgid "Between 50MiB and 100MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
msgid "More than 100MiB"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
msgid "Download again"
msgstr ""
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
msgctxt "Delete selected history-item"
msgid "Delete selected"
msgstr "تاللانغاننى ئۆچۈر"
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
msgid "Open file"
msgstr "ھۆججەت ئاچ"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: ui/kgetui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "ھۆججەت(&F)"
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
#: ui/kgetui.rc:16
msgid "&Downloads"
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر(&D)"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: ui/kgetui.rc:33
msgid "&Settings"
msgstr "تەڭشەك(&S)"
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: ui/kgetui.rc:36
msgid "&Help"
msgstr "ياردەم(&H)"
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
#: ui/kgetui.rc:39
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
msgid "&File with links to import:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
msgid "&Import Links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
msgid "Show:"
msgstr "كۆرسەت:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
msgid "Show &web content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
msgid "You can use wildcards for filtering."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
msgid "Filter files here...."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
msgid "&Select All"
msgstr "ھەممىنى تاللا(&S)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
msgid "D&eselect All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
msgid "Inver&t Selection"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
msgid "Import Links"
msgstr "ئۇلانما ئەكىر"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
msgid "Contains"
msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
msgid "Does Not Contain"
msgstr "ئىچىدە ئەمەس"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
msgid "All"
msgstr "ھەممىسى"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
msgid "Videos"
msgstr "سىنلار"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
msgid "Images"
msgstr "سۈرەتلەر"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
msgid "Audio"
msgstr "ئۈن"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
msgid "Archives"
msgstr "ئارخىپلار"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
msgid "Pattern Syntax"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
msgid "Escape Sequences"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
msgid "Regular Expression"
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
msgctxt "name of a file"
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
msgctxt "Download the items which have been selected"
msgid "&Download"
msgstr "چۈشۈر(&D)"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
msgid "Auxiliary header"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
msgid "File Name"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
msgctxt "list header: type of file"
msgid "File Type"
msgstr "ھۆججەت تىپى"
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
msgid "Location (URL)"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
#, kde-format
msgid "Links in: %1 - KGet"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
msgid "&Select All Filtered"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
msgid "D&eselect All Filtered"
msgstr ""
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
msgid "Filter Column"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
msgid "Identity"
msgstr "سالاھىيەت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
msgid "Version:"
msgstr "نەشرى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
msgid "Logo:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
msgid "URL to the logo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
msgid "The language of the file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
msgid "Language:"
msgstr "تىل:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
msgid "Operating systems:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
msgid "Supported OSes, separated with commas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
msgid "Copyright:"
msgstr "نەشر ھوقۇقى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
msgid "Publisher:"
msgstr "تارقاتقۇچى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
msgid "publisher"
msgstr "تارقاتقۇچى"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
msgid "Name of the publisher"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
msgid "URL to the publisher"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
msgid "Import dropped files"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
msgctxt "comma, to seperate members of a list"
msgid ","
msgstr "،"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
msgctxt "General options."
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
msgid "Create partial checksums"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
msgid "General URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
msgid ""
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
"this might take a while."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
msgid ""
"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
"and the filename."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
msgid "Types of the checksums:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
msgid "Create checksums:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
msgctxt "These entries are optional."
msgid "Optional"
msgstr "تاللاشچان"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
msgid "Optional data:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
msgid "Enter information that all chosen files share."
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
msgid "File Properties"
msgstr "ھۆججەت خاسلىقى"
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
msgid "Enter a filename."
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ."
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
msgid "The filename exists already, choose a different one."
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
msgid "Enter at least one URL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
msgid "Required"
msgstr "تەلەپ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
msgid "Used Mirrors:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
msgid "Recommended"
msgstr "تەۋسىيە قىلغان"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
msgid "File size (in bytes):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
msgid "0123456789"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui:34
msgid "Verification:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
msgid "Optional"
msgstr "تاللاشچان"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
#: ui/metalinkcreator/files.ui:26
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
#: ui/metalinkcreator/files.ui:29
msgid "Add local files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/metalinkcreator/files.ui:66
msgid "Adding local files..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
msgid "General information:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
msgid "Origin:"
msgstr "مەنبە:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
msgid "Web URL to the metalink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
msgid "Dynamic:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
msgid "Metalink published"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
msgid "Date and time:"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
msgid "Timezone offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
msgid "Negative offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
msgid "Metalink updated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
msgid ""
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
"one URL."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
msgid "Save created Metalink at:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
msgid "Create new Metalink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
msgid "Load existing Metalink:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
msgid "Create a Metalink"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
msgid "Add at least one file."
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
msgid "General optional information for the metalink."
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
#, kde-format
msgid "Unable to load: %1"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
msgid "Define the saving location."
msgstr ""
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
msgctxt "file as in file on hard drive"
msgid "Files"
msgstr "ھۆججەتلەر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
msgid "Mirror:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
msgid "Number of connections:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
msgid "Enter a URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
msgid "Priority:"
msgstr "مەرتىۋىسى:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 ui/mirror/mirrormodel.cpp:214
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:232
msgid "not specified"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
msgctxt "Mirror as in server, in url"
msgid "Mirror"
msgstr "ئەينەك"
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
msgctxt "The priority of the mirror"
msgid "Priority"
msgstr "مەرتىۋە"
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
msgid "Connections"
msgstr "باغلىنىشلار"
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
msgctxt "Location = country"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52
msgid "Add mirror"
msgstr ""
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149
msgid "Modify the used mirrors"
msgstr ""
#: ui/newtransferdialog.cpp:318
msgid "Select at least one source url."
msgstr ""
#: ui/newtransferdialog.cpp:336
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/newtransferwidget.ui:31
msgid "Destination:"
msgstr "نىشان:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
#: ui/newtransferwidget.ui:41
msgid "Transfer group:"
msgstr ""
#: ui/renamefile.cpp:32
msgid "Rename File"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت"
#: ui/renamefile.cpp:41
#, kde-format
msgid "Rename %1 to:"
msgstr ""
#: ui/renamefile.cpp:44
msgid "&Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت(&R)"
#: ui/signaturedlg.cpp:37
msgctxt "trust level"
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: ui/signaturedlg.cpp:37
msgctxt "trust level"
msgid "Undefined"
msgstr "ئېنىقلىمىسىز"
#: ui/signaturedlg.cpp:37
msgctxt "trust level"
msgid "Never"
msgstr "ھەرگىز"
#: ui/signaturedlg.cpp:37
msgctxt "trust level"
msgid "Marginal"
msgstr "قىسمەن"
#: ui/signaturedlg.cpp:37
msgctxt "trust level"
msgid "Full"
msgstr "تامامەن"
#: ui/signaturedlg.cpp:37
msgctxt "trust level"
msgid "Ultimate"
msgstr "مۇتلەق"
#: ui/signaturedlg.cpp:44
#, kde-format
msgctxt ""
"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
msgid "Signature of %1."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:68
msgid "This option is not supported for the current transfer."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:93
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:94
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:94
msgid "Load Signature File"
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:147
msgid "You need to define a signature."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:151
msgid ""
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
"the download."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:185
msgid "The key has been revoked."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:189
msgid "The key is disabled."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:193
msgid "The key is invalid."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:198
msgid "The key is expired."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:213
msgid "The key is not to be trusted."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:218
msgid "The key is to be trusted marginally."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:231
msgid "Trust level of the key is unclear."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:260
msgid "Unlimited"
msgstr "چەكسىز"
#: ui/signaturedlg.cpp:278
msgctxt "pgp signature is verified"
msgid "Verified"
msgstr "ئىسپاتلانغان"
#: ui/signaturedlg.cpp:281
msgctxt "pgp signature is not verified"
msgid "Failed"
msgstr "مەغلۇپ بولدى"
#: ui/signaturedlg.cpp:284
msgid ""
"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
"data has been modified."
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:289
msgid ""
"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
msgstr ""
#: ui/signaturedlg.cpp:306
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
#: ui/signaturedlg.ui:80
msgid "Has binary PGP signature."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
#: ui/signaturedlg.ui:87
msgid "Ascii PGP signature:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
#: ui/signaturedlg.ui:112
msgid "Load Signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
#: ui/signaturedlg.ui:119
msgid "Verify"
msgstr "دەلىللە"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
#: ui/signaturedlg.ui:131
msgid "Key"
msgstr "ئاچقۇچ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/signaturedlg.ui:143
msgid "Issuer:"
msgstr "تارقاتقۇچى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/signaturedlg.ui:166
msgid "E-Mail:"
msgstr "ئېلخەت:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: ui/signaturedlg.ui:183
msgid "Comment:"
msgstr "ئىزاھات:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/signaturedlg.ui:197
msgid "Creation:"
msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/signaturedlg.ui:214
msgid "Expiration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: ui/signaturedlg.ui:255
msgid "Trust:"
msgstr "ئىشەنچ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: ui/signaturedlg.ui:296
msgid "Fingerprint:"
msgstr "بارماق ئىزى:"
#: ui/transferdetails.cpp:69
#, kde-format
msgid "Average speed: %1/s"
msgstr ""
#: ui/transferdetails.cpp:74
#, kde-format
msgid "%1 of %2"
msgstr "%2 نىڭ %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
#: ui/transferdetailsfrm.ui:51
msgctxt "@label transfer source"
msgid "Source:"
msgstr "مەنبە:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
#: ui/transferdetailsfrm.ui:114
msgid "Status:"
msgstr "ھالىتى:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/transferdetailsfrm.ui:165
msgid "Remaining Time:"
msgstr "قالغان ۋاقىت:"
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
#, kde-format
msgid "Transfer Settings for %1"
msgstr ""
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
msgid ""
"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
msgstr ""
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
msgid "Destination unmodified"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:23
msgid "Transfer Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:35
msgid "Download des&tination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:94
msgid "&Upload limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:104
msgid "&Download limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:114
msgid "Maximum &share ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:143
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:146
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
msgid "Mirrors"
msgstr "تەسۋىر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
#: ui/transfersettingsdialog.ui:166
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
msgid "Verification"
msgstr "ئىسپاتلاش"
#: ui/transfersview.cpp:127
msgid "Select columns"
msgstr ""
#: ui/transfersview.cpp:315
msgid "Transfer Details"
msgstr ""
#: ui/tray.cpp:45
msgid "Download Manager"
msgstr "چۈشۈرۈش باشقۇرغۇسى"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/verificationadddlg.ui:19
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
msgid "Hash type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/verificationadddlg.ui:26
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
msgid "Hash:"
msgstr "ئالاھىدىلىك كودى:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
#: ui/verificationadddlg.ui:33
msgid "Enter a hash key"
msgstr ""
#: ui/verificationdialog.cpp:39
msgid "Add checksum"
msgstr ""
#: ui/verificationdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Transfer Verification for %1"
msgstr ""
#: ui/verificationdialog.cpp:209
#, kde-format
msgid "%1 was successfully verified."
msgstr ""
#: ui/verificationdialog.cpp:210
msgid "Verification successful"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
#: ui/verificationdialog.ui:42
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
#: ui/verificationdialog.ui:45
msgid "&Verify"
msgstr "تەكشۈر(&V)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/verificationdialog.ui:71
msgid "Verifying:"
msgstr ""
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "توختا"
#~ msgid "Move &Up"
#~ msgstr "يۇقىرىغا(&U)"
#~ msgid "Move &Down"
#~ msgstr "تۆۋەنگە(&D)"
#~ msgid "Startup"
#~ msgstr "قوزغىلىش"
#~ msgid " KiB"
#~ msgstr " KiB"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "تارىخ"
#~ msgctxt "an error happened in connection with the user input"
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "خاتالىق:"
#~ msgctxt "a warning happened in connection with the user input"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش:"
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "خاتالىق:"
#~ msgctxt "Files as in files on a server"
#~ msgid "Files:"
#~ msgstr "ھۆججەتلەر:"