kde-l10n/tr/messages/kdesdk/fileviewbazaarplugin.po

180 lines
5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 03:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:72
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Update"
msgstr "Bazaar Güncelle"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:78
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Pull"
msgstr "Bazaar Deposundaki Değişiklikleri İndir"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:84
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Push"
msgstr "Bazaar Deposuna Yerel Değişiklikleri Ekle"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:90
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Local Bazaar Changes"
msgstr "Yerel Bazaar Değişikliklerini Göster"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:96
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Commit..."
msgstr "Bazaar Gönder..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:102
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Add..."
msgstr "Bazaar Ekle..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:108
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Delete"
msgstr "Bazaar Sil"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:114
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Log"
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:352
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar deposu güncelleniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:353
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar deposu güncellenemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:354
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated Bazaar repository."
msgstr "Bazaar deposu güncellendi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:362
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar deposuna uzak depodaki değişiklikler indiriliyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:363
msgctxt "@info:status"
msgid "Pull of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar deposuna uzak depodaki değişiklikler indirilemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:364
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled Bazaar repository."
msgstr "Bazaar deposuna uzak depodaki değişiklikler indirildi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:372
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar deposuna yerel depodaki değişiklikler ekleniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:373
msgctxt "@info:status"
msgid "Push of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar deposuna yerel depodaki değişiklikler eklenemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:374
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed Bazaar repository."
msgstr "Bazaar deposuna yerel depodaki değişiklikler eklendi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:380
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewing Changes..."
msgstr "Değişiklikler Gözden Geçiriliyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:381
msgctxt "@info:status"
msgid "Review Changes failed."
msgstr "Değişiklikler gözden geçirilemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:382
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewed Changes."
msgstr "Değişiklikler Gözden Geçirildi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:388
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing Bazaar changes..."
msgstr "Bazaar değişiklikleri gönderiliyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:389
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of Bazaar changes failed."
msgstr "Bazaar değişiklikleri gönderilemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:390
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed Bazaar changes."
msgstr "Bazaar değişiklikleri gönderildi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to Bazaar repository..."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposuna ekleniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:397
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to Bazaar repository failed."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposuna eklenemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:398
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to Bazaar repository."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposuna eklendi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:404
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from Bazaar repository..."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposundan siliniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from Bazaar repository failed."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposundan silinemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:406
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from Bazaar repository."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposundan silindi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:412
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log..."
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı Çalıştırılıyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log failed."
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı Çalıştırılamadı."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Bazaar Log closed."
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı kapatıldı."