kde-l10n/tr/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bookmarks.po

45 lines
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: bookmarksplasmoid.cpp:107 generalconfigeditor.cpp:112
msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
#: bookmarksplasmoid.cpp:109
msgid "Quick access to your bookmarks."
msgstr "Yer imlerinize hızlı erişim."
#: bookmarksplasmoid.cpp:152
msgctxt "@title:tab name of settings page with general parameters"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: generalconfigeditor.cpp:50
msgctxt "@label:edit the bookmark folder to show"
msgid "Folder:"
msgstr "Dizin:"
#: generalconfigeditor.cpp:59
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The folder which will be used as the base for the menu."
msgstr "Menü için temel dizin olarak kullanılacak dizin."