kde-l10n/tr/messages/applications/uachangerplugin.po

95 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org>, 2001,2004
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
"tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Yıldız Kardeşler"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "turkishprogram@xposta.com"
#: uachangerplugin.cpp:48
msgid "Change Browser Identification"
msgstr "Tarayıcı Kimliğini Değiştir"
#: uachangerplugin.cpp:64
msgid "Change Browser &Identification"
msgstr "&Tarayıcı Kimliğini Değiştir"
#: uachangerplugin.cpp:135
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: uachangerplugin.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
msgid "Version %1"
msgstr "Sürüm %1"
#: uachangerplugin.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: uachangerplugin.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
msgid "Version %1 on %2"
msgstr "%2 üzerinde Sürüm %1"
#: uachangerplugin.cpp:178
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
"Windows XP)"
msgid "%1 %2 on %3"
msgstr "%3 üzerinde %1 %2"
#: uachangerplugin.cpp:232
msgid "Identify As"
msgstr "Kullanılacak Kimlik"
#: uachangerplugin.cpp:234
msgid "Default Identification"
msgstr "Öntanımlı Kimlik"
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
msgid "Apply to Entire Site"
msgstr "Bütün Siteye Uygula"
#: uachangerplugin.cpp:269
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: uachangerplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: uachangerplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ek Araççubuğu"