mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
232 lines
7 KiB
Text
232 lines
7 KiB
Text
# translation of plasma_wallpaper_image.po to Swedish
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2013.
|
|
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 06:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 17:41+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: image.cpp:100
|
|
msgid "Next Wallpaper Image"
|
|
msgstr "Nästa skrivbordsunderlägg"
|
|
|
|
#: image.cpp:102
|
|
msgid "Open Wallpaper Image"
|
|
msgstr "Öppna skrivbordsunderlägg"
|
|
|
|
#: image.cpp:170 image.cpp:230
|
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
|
msgstr "Skalat och beskuret"
|
|
|
|
#: image.cpp:171 image.cpp:231
|
|
msgid "Scaled"
|
|
msgstr "Skalat"
|
|
|
|
#: image.cpp:172 image.cpp:232
|
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
|
msgstr "Skalat, behåll proportion"
|
|
|
|
#: image.cpp:173 image.cpp:233
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrerat"
|
|
|
|
#: image.cpp:174 image.cpp:234
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "Sida vid sida"
|
|
|
|
#: image.cpp:175 image.cpp:235
|
|
msgid "Center Tiled"
|
|
msgstr "Sida vid sida centrerat"
|
|
|
|
#: image.cpp:693
|
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
|
msgstr "Välj skrivbordsunderläggets bildfil"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
|
|
#: imageconfig.ui:45
|
|
msgid "P&ositioning:"
|
|
msgstr "Pla&cering:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: imageconfig.ui:58 slideshowconfig.ui:57
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Färg:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
|
|
#: imageconfig.ui:79 slideshowconfig.ui:72
|
|
msgid "Change wallpaper frame color"
|
|
msgstr "Ändra färg på skrivbordsunderläggets inramning"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
|
|
#: imageconfig.ui:82 slideshowconfig.ui:75
|
|
msgid ""
|
|
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
|
|
"centered or scaled with the same proportions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ändra färg på ramen som visas när skrivbordsunderlägget är centrerat eller "
|
|
"skalat med samma proportion."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: imageconfig.ui:160
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Öppna..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: imageconfig.ui:169 slideshowconfig.ui:292
|
|
msgid "Get New Wallpapers..."
|
|
msgstr "Hämta nya underlägg..."
|
|
|
|
#: removebutton.cpp:52
|
|
msgid "Remove from list"
|
|
msgstr "Ta bort från lista"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: slideshowconfig.ui:17
|
|
msgid "&Positioning:"
|
|
msgstr "&Placering:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: slideshowconfig.ui:117
|
|
msgid "C&hange images every:"
|
|
msgstr "Ä&ndra bilder var:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
|
|
#: slideshowconfig.ui:150
|
|
msgctxt ""
|
|
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
|
|
"content of the quotes."
|
|
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
|
|
msgstr "hh 'timmar' mm 'min' ss 'sek'"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: slideshowconfig.ui:173
|
|
msgid "<b>Images</b>"
|
|
msgstr "<b>Bilder</b>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: slideshowconfig.ui:180
|
|
msgid "&System wallpapers:"
|
|
msgstr "&Systemunderlägg:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
|
|
#: slideshowconfig.ui:193
|
|
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
|
|
msgstr "Använd systeminstallerade underlägg i bildspel"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: slideshowconfig.ui:206
|
|
msgid "&My downloaded wallpapers:"
|
|
msgstr "&Nerladdade underlägg:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
|
|
#: slideshowconfig.ui:219
|
|
msgid ""
|
|
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
|
|
msgstr "Använd underlägg nerladdade med \"Hämta nya underlägg...\" i bildspel"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: slideshowconfig.ui:232
|
|
msgid "Custom folders:"
|
|
msgstr "Egna kataloger:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
|
|
#: slideshowconfig.ui:269
|
|
msgid "&Add Folder..."
|
|
msgstr "&Lägg till..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
|
|
#: slideshowconfig.ui:282
|
|
msgid "&Remove Folder"
|
|
msgstr "&Ta bort"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: slideshowconfig.ui:289
|
|
msgid "Download new wallpapers"
|
|
msgstr "Ladda ner nya skrivbordsunderlägg"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
|
|
#~ msgid "by %1"
|
|
#~ msgstr "av %1"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
#~ "css\">\n"
|
|
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
|
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#~ "weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
#~ "css\">\n"
|
|
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
|
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
#~ "weight:600;\">Bilder</span></p></body></html>"
|
|
|
|
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
|
#~ msgstr "Söker efter bilder för bildspel med skrivbordsunderlägg"
|
|
|
|
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
|
#~ msgstr "Lägger till skrivbordsunderläggspaket i %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Adding image %1"
|
|
#~ msgstr "Lägger till bild %1"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
|
#~ msgid "%1"
|
|
#~ msgstr "%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Email:"
|
|
#~ msgstr "E-post:"
|
|
|
|
#~ msgid "License:"
|
|
#~ msgstr "Licens:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Stefan Asserhäll"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
|
|
|
#~ msgid "Color:"
|
|
#~ msgstr "Färg:"
|
|
|
|
#~ msgid "Author:"
|
|
#~ msgstr "Upphovsman:"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse"
|
|
#~ msgstr "Bläddra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Picture:"
|
|
#~ msgstr "&Bild:"
|
|
|
|
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
|
#~ msgstr "Tittar i %1 efter skrivbordsunderläggspaket"
|
|
|
|
#~ msgid "Screenshot"
|
|
#~ msgstr "Skärmbild"
|