kde-l10n/sv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

163 lines
3.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_autostart.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Sökväg till skalskript:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Skapa som symbolisk länk"
#: addscriptdialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "\"%1\" är inte en absolut sökväg."
#: addscriptdialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "\"%1\" finns inte."
#: addscriptdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "\"%1\" är inte en fil."
#: addscriptdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "\"%1\" är inte läsbar."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Starta bara automatiskt i KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Kör vid"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Hantering av automatisk start i KDE"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Inställningsmodul för hantering av automatisk start i KDE"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "Copyright © 2006-2010 Hantering av automatisk start-gruppen"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Start"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Avstängning"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Innan KDE har startat"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "Skrivbordsfil"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "Skriptfil"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr ""
"Bara filer med filändelsen \".sh\" är tillåtna för att ställa in miljön."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: autostartconfig.ui:26
msgid "Add Program..."
msgstr "Lägg till program..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: autostartconfig.ui:33
msgid "Add Script..."
msgstr "Lägg till skript..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: autostartconfig.ui:40
msgid "&Remove"
msgstr "Ta &bort"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: autostartconfig.ui:47
msgid "&Properties..."
msgstr "Egenska&per..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: autostartconfig.ui:74
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."