kde-l10n/sr/sr@latin/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po

78 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_baloofile.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_baloofile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mainLabel)
#: configwidget.ui:33
msgid ""
"Desktop Search helps you quickly locate all your files based on their content"
msgstr ""
"Kroz pretragu površi možete brzo naći fajlove na osnovu njihovog sadržaja"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox)
#: configwidget.ui:45
msgid "Do not search in these locations"
msgstr "Ne traži kroz ove lokacije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableCheckbox)
#: configwidget.ui:60
msgid "Enable Desktop Search"
msgstr "Aktiviraj pretragu površi"
#: folderselectionwidget.cpp:199
msgid "Select the folder which should be excluded"
msgstr "Izaberite fascikle koje treba isključiti"
#: folderselectionwidget.cpp:213
msgid "The root directory is always hidden"
msgstr "Korena fascikla je uvek skrivena"
#: folderselectionwidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "Folder %1 is already excluded"
msgstr "Fascikla %1 već je isključena"
#: folderselectionwidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Folder's parent %1 is already excluded"
msgstr "Roditelj fascikle %1 već je isključen"
#: kcm.cpp:58
msgid "Configure Desktop Search"
msgstr "Podešavanje pretrage površi"
#: kcm.cpp:60
msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg"
msgstr "© 20072010, Sebastijan Trig"
#: kcm.cpp:61
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr "Sebastijan Trig"
#: kcm.cpp:62
msgid "Vishesh Handa"
msgstr "Višeš Handa"