mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
168 lines
3.9 KiB
Text
168 lines
3.9 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_rssnow.po to Serbian.
|
|
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: config.ui:26
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Izgled"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: config.ui:33
|
|
msgid "Show drop target:"
|
|
msgstr "Meta za prevlačenje:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: config.ui:66
|
|
msgid "Show logo:"
|
|
msgstr "Logo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: config.ui:86
|
|
msgid "Animations:"
|
|
msgstr "Animacije:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: config.ui:112
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Vijesti"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: config.ui:119
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Period ažuriranja:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: config.ui:145
|
|
msgid "Switch interval:"
|
|
msgstr "Period prebacivanja:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: config.ui:171
|
|
msgid "Maximum age of items:"
|
|
msgstr "Najveća starost stavki:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
|
#: config.ui:184
|
|
msgid "No limit"
|
|
msgstr "bez ograničenja"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
|
#: feedsConfig.ui:18
|
|
msgid "&Add a feed:"
|
|
msgstr "Dod&aj dovod:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
|
#: feedsConfig.ui:53
|
|
msgid "Add Feed"
|
|
msgstr "Dodaj dovod"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
|
#: feedsConfig.ui:60
|
|
msgid "Remove Feed"
|
|
msgstr "Ukloni dovod"
|
|
|
|
#: news.cpp:156
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minut"
|
|
msgstr[1] " minuta"
|
|
msgstr[2] " minuta"
|
|
msgstr[3] " minut"
|
|
|
|
#: news.cpp:158
|
|
msgid " second"
|
|
msgid_plural " seconds"
|
|
msgstr[0] " sekunda"
|
|
msgstr[1] " sekunde"
|
|
msgstr[2] " sekundi"
|
|
msgstr[3] " sekunda"
|
|
|
|
#: news.cpp:160
|
|
msgid " hour"
|
|
msgid_plural " hours"
|
|
msgstr[0] " čas"
|
|
msgstr[1] " časa"
|
|
msgstr[2] " časova"
|
|
msgstr[3] " čas"
|
|
|
|
#: news.cpp:178
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Opšte"
|
|
|
|
#: news.cpp:179
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Dovodi"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
|
msgid "Drop a feed here..."
|
|
msgstr "Prevucite dovod ovde..."
|
|
|
|
#: scroller.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
|
"there"
|
|
msgstr ""
|
|
"...da pokrenete novu grupu, ili prevucite dovod na postojeću grupu da ga "
|
|
"dodate u nju"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
|
msgid "Fetching feeds"
|
|
msgstr "Dobavljam dovode"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:520
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 minute ago"
|
|
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
|
msgstr[0] "Prije %1 minuta"
|
|
msgstr[1] "Prije %1 minuta"
|
|
msgstr[2] "Prije %1 minuta"
|
|
msgstr[3] "Prije jednog minuta"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:522
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "juče"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:524
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 hour ago"
|
|
msgid_plural "%1 hours ago"
|
|
msgstr[0] "Prije %1 sata"
|
|
msgstr[1] "Prije %1 sata"
|
|
msgstr[2] "Prije %1 sati"
|
|
msgstr[3] "Prije jednog sata"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:526
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 day ago"
|
|
msgid_plural "%1 days ago"
|
|
msgstr[0] "Prije %1 dana"
|
|
msgstr[1] "Prije %1 dana"
|
|
msgstr[2] "Prije %1 dana"
|
|
msgstr[3] "Prije jednog dana"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:528
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 week ago"
|
|
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
|
msgstr[0] "Prije %1 sedmice"
|
|
msgstr[1] "Prije %1 sedmice"
|
|
msgstr[2] "Prije %1 sedmica"
|
|
msgstr[3] "Prije jedne sedmice"
|