mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
634 lines
16 KiB
Text
634 lines
16 KiB
Text
# Translation of picmi.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: picmi\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 17:01+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Часлав Илић"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:5
|
||
msgid "Basketball"
|
||
msgstr "Кошаркашка лопта"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#: levels/default.xml:5 levels/default.xml:71 levels/default.xml:75
|
||
#: levels/default.xml:79 levels/default.xml:83 levels/default.xml:87
|
||
#: levels/default.xml:91 levels/default.xml:95 levels/default.xml:99
|
||
#: levels/default.xml:103 levels/default.xml:107 levels/default.xml:111
|
||
#: levels/default.xml:119 levels/default.xml:160 levels/default.xml:240
|
||
#: levels/default.xml:258 levels/default.xml:508 levels/default.xml:512
|
||
#: levels/default.xml:516 levels/default.xml:524 levels/default.xml:528
|
||
#: levels/default.xml:532 levels/default.xml:543 levels/default.xml:556
|
||
#: levels/default.xml:569 levels/default.xml:582 levels/default.xml:595
|
||
msgid "Jakob Gruber, Moni Linke"
|
||
msgstr "Јакоб Грубер, Мони Линке"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#: levels/default.xml:9 levels/default.xml:31 levels/default.xml:191
|
||
#: levels/default.xml:222 levels/default.xml:271 levels/default.xml:291
|
||
#: levels/default.xml:313 levels/default.xml:330 levels/default.xml:356
|
||
#: levels/default.xml:379 src/main.cpp:37
|
||
msgid "Jakob Gruber"
|
||
msgstr "Јакоб Грубер"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:9
|
||
msgid "Skull"
|
||
msgstr "Лобања"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:31
|
||
msgid "Wheelchair"
|
||
msgstr "Инвалидска колица"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:59
|
||
msgid "Baby Chick"
|
||
msgstr "Пиле"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#: levels/default.xml:59 levels/default.xml:63 levels/default.xml:67
|
||
#: levels/default.xml:152 levels/default.xml:500 levels/default.xml:504
|
||
msgid "Moni Linke"
|
||
msgstr "Мони Линке"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:63
|
||
msgid "Pirate Dog"
|
||
msgstr "Гусарски пас"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:67
|
||
msgid "Clown"
|
||
msgstr "Кловн"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:71
|
||
msgid "Panda"
|
||
msgstr "Панда"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:75
|
||
msgid "Elephant"
|
||
msgstr "Слон"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:79
|
||
msgid "Claus the cat"
|
||
msgstr "Мрка мачак"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:83
|
||
msgid "Bird"
|
||
msgstr "Птица"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:87
|
||
msgid "Zebra"
|
||
msgstr "Зебра"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:91
|
||
msgid "Antique Phone"
|
||
msgstr "Старински телефон"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:95
|
||
msgid "Treble Clef"
|
||
msgstr "Виолински кључ"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:99
|
||
msgid "Halloween"
|
||
msgstr "Ноћ вештица"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:103
|
||
msgid "Hourglass"
|
||
msgstr "Пешчаник"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:107
|
||
msgid "Mobile Phone"
|
||
msgstr "Мобилни телефон"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:111 levels/default.xml:543
|
||
msgid "Robot"
|
||
msgstr "Робот"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:115
|
||
msgid "Bike"
|
||
msgstr "Бицикл"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#: levels/default.xml:115 levels/default.xml:156 levels/default.xml:520
|
||
msgid "Frank Uebbing"
|
||
msgstr "Франк Ибинг"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:119
|
||
msgid "Penguin"
|
||
msgstr "Пингвин"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:152
|
||
msgid "Baby Panda"
|
||
msgstr "Мала панда"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:156
|
||
msgid "Soccer"
|
||
msgstr "Фудбал"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:160
|
||
msgid "Alarm Clock"
|
||
msgstr "Будилник"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:191
|
||
msgid "Taxi!"
|
||
msgstr "Такси!"
|
||
|
||
# >> as in writing tool
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:222
|
||
msgid "Marker"
|
||
msgstr "Маркер"
|
||
|
||
# Личи.
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:240
|
||
msgid "Thumbs Up"
|
||
msgstr "Аутостоперски"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:258
|
||
msgid "Cup"
|
||
msgstr "Пехар"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:271
|
||
msgid "Dinner Time"
|
||
msgstr "Вечера на столу"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:291
|
||
msgid "Wine Glass"
|
||
msgstr "Винска чаша"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:313
|
||
msgid "Cocktail Glass"
|
||
msgstr "Коктелска чаша"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:330
|
||
msgid "Escalator"
|
||
msgstr "Покретне степенице"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:356
|
||
msgid "Helicopter"
|
||
msgstr "Хеликоптер"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:379
|
||
msgid "Letter A"
|
||
msgstr "Слово А"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:392
|
||
msgid "Screw"
|
||
msgstr "Завртањ"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#. i18n: tag board attribute author
|
||
#: levels/default.xml:392 levels/default.xml:410 levels/default.xml:428
|
||
#: levels/default.xml:446 levels/default.xml:464 levels/default.xml:482
|
||
msgid "Zack Rusin"
|
||
msgstr "Зaк Расин"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:410
|
||
msgid "Cup of coffee"
|
||
msgstr "Шоља чаја"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:428
|
||
msgid "Lion"
|
||
msgstr "Лав"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:446
|
||
msgid "Gas Lamp"
|
||
msgstr "Плинска лампа"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:464
|
||
msgid "Monkey"
|
||
msgstr "Мајмун"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:482
|
||
msgid "Teddy Bear"
|
||
msgstr "Плишани меда"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:500
|
||
msgid "Policeman"
|
||
msgstr "Полицајац"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:504
|
||
msgid "Santa Claus"
|
||
msgstr "Деда Мраз"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:508
|
||
msgid "Bass Clef"
|
||
msgstr "Бас кључ"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:512
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:516
|
||
msgid "Shopping Cart"
|
||
msgstr "Колица за куповину"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:520 src/main.cpp:30
|
||
msgid "Picmi"
|
||
msgstr "Пикми"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:524
|
||
msgid "Calculator"
|
||
msgstr "Калкулатор"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:528
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Камера"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:532
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Ауто"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:556
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr "Микрофон"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:569
|
||
msgid "Floppy Disk"
|
||
msgstr "Дискета"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:582
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Штампач"
|
||
|
||
#. i18n: tag board attribute name
|
||
#: levels/default.xml:595
|
||
msgid "Smiley"
|
||
msgstr "Смешко"
|
||
|
||
#: src/gui/graphicsitems/textbanneritem.cpp:40
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "ПАУЗА"
|
||
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:73
|
||
msgid "Save Position"
|
||
msgstr "Сачувај позицију"
|
||
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:79
|
||
msgid "Load Position"
|
||
msgstr "Учитај позицију"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:96
|
||
msgctxt "custom difficulty"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "посебна"
|
||
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:249
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Elapsed time: %1"
|
||
msgstr "Протекло време: %1"
|
||
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:254
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Actions since last saved position: %1"
|
||
msgstr "Радњи од последњег уписивања позиције: %1"
|
||
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:282
|
||
msgid "Board Solved!"
|
||
msgstr "Табла решена!"
|
||
|
||
#: src/gui/mainwindow.cpp:283
|
||
msgid "Congratulations, you've solved this board!"
|
||
msgstr "Честитамо, решили сте ову таблу!"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:96
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "ниво"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:97
|
||
msgid "Level Set"
|
||
msgstr "скуп нивоа"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:98
|
||
msgid "Difficulty"
|
||
msgstr "тежина"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:99
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "величина"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:100
|
||
msgctxt "board solved"
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgstr "решена"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LevelSelectUi)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:163 src/gui/selectboardwindow.ui:23
|
||
msgid "Level Selection"
|
||
msgstr "Избор нивоа"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:239
|
||
msgid "Ridiculously Easy"
|
||
msgstr "смешно лако"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:240
|
||
msgid "Very Easy"
|
||
msgstr "врло лако"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:241
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "лако"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:242
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "средње"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:243
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "тешко"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:244
|
||
msgid "Very Hard"
|
||
msgstr "врло тешко"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:245
|
||
msgid "Extremely Hard"
|
||
msgstr "изузетно тешко"
|
||
|
||
# >> @item difficulty
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:246
|
||
msgid "Impossible"
|
||
msgstr "немогуће"
|
||
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:252
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Name: %1"
|
||
msgstr "Име: %1"
|
||
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:253
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Author: %1"
|
||
msgstr "Аутор: %1"
|
||
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:254
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Size: %1x%2"
|
||
msgstr "Величина: %1×%2"
|
||
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:255
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Difficulty: %1"
|
||
msgstr "Тежина: %1"
|
||
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:257
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "board solve time"
|
||
msgid "Solved: %1"
|
||
msgstr "Решена: %1"
|
||
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.cpp:264
|
||
msgctxt "board not solved yet"
|
||
msgid "Solved: -"
|
||
msgstr "Решена: —"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.ui:79
|
||
msgid "Author: -"
|
||
msgstr "Аутор: —"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.ui:86
|
||
msgid "Name: -"
|
||
msgstr "Име: —"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelImage)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.ui:110
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSolved)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.ui:120
|
||
msgid "Solved: -"
|
||
msgstr "Решена: —"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSize)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.ui:127
|
||
msgid "Size: -"
|
||
msgstr "Величина: —"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDifficulty)
|
||
#: src/gui/selectboardwindow.ui:134
|
||
msgid "Difficulty: -"
|
||
msgstr "Тежина: —"
|
||
|
||
#: src/gui/settingswindow.cpp:74
|
||
msgid "*.png *.jpg|Image Files (*.png *.jpg)"
|
||
msgstr "*.png *.jpg|фајлови слика"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: src/gui/settingswindow.cpp:75
|
||
msgid "Select Background"
|
||
msgstr "Избор позадине"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsWindow)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:20
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставке"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:28
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Позадинска слика"
|
||
|
||
# >> @option:radio Background Image
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bgDefaultRadioButton)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:38
|
||
msgctxt "default background image"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Подразумевана"
|
||
|
||
# >> @option:radio Background Image
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bgCustomRadioButton)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:48
|
||
msgctxt "custom background image"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Посебна"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgToolButton)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:66
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:80
|
||
msgid "Font Colors"
|
||
msgstr "Боје фонта"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorSolvedLabel)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:94
|
||
msgid "Solved Streaks"
|
||
msgstr "Решених низова"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorUnsolvedLabel)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:110
|
||
msgid "Unsolved Streaks"
|
||
msgstr "Нерешених низова"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontColorSolvedPushButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontColorUnsolvedPushButton)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:120 src/gui/settingswindow.ui:127
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Уреди..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:145
|
||
msgid "Custom Difficulty"
|
||
msgstr "Посебна тежина"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:153
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Висина:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:176
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Ширина:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:203
|
||
msgid "Density:"
|
||
msgstr "Густина:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: src/gui/settingswindow.ui:241
|
||
msgid "Prevent Mistakes:"
|
||
msgstr "Спречавање грешака:"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:32
|
||
msgid "Picmi - a nonogram puzzle game"
|
||
msgstr "Пикми — логичка игра нонограма"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:34
|
||
msgid "(c) 2012 The Picmi Authors"
|
||
msgstr "© 2012, аутори Пикмија"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:37
|
||
msgid "Picmi Author"
|
||
msgstr "Аутор Пикмија"
|