kde-l10n/sr/messages/kdesdk/okteta.po

84 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okteta.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2009.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okteta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde, okteta\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Часлав Илић"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: about.cpp:40
msgid "Okteta"
msgstr "Октета"
#: about.cpp:41
msgid "Hex editor"
msgstr "Хексадекадни уређивач"
#: about.cpp:43
msgid "Copyright 2006-2014 Friedrich W. H. Kossebau"
msgstr "© 20062014, Фридрих В.Х. Косебау"
# >> @info app subtitle
#: about.cpp:44
msgid "Edit the raw data of files"
msgstr "Уређујте сирове податке фајлова"
#: about.cpp:49
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
msgstr "Фридрих В.Х. Косебау"
#: about.cpp:50
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#: about.cpp:52
msgctxt "Author"
msgid "Alexander Richardson"
msgstr "Александер Ричардсон"
#: about.cpp:53
msgctxt "Task description"
msgid "Structures tool"
msgstr "Алатка за структуре"
#. i18n: ectx: Menu (permission)
#: oktetaui.rc:15
msgctxt "@title:menu"
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволе"
#. i18n: ectx: Menu (windows)
#: oktetaui.rc:69
msgid "&Windows"
msgstr "&Прозори"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: oktetaui.rc:81
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна трака"
#: program.cpp:72
msgid "File(s) to load"
msgstr "Фајлови за учитавање."