kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcm_standard_actions.po

46 lines
1.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009, 2011.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jure Repinc"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jlp@holodeck1.com"
#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140
msgid "Standard Shortcuts"
msgstr "Standardne bližnjice"
#: standard_actions_module.cpp:161
msgid "Standard Actions successfully saved"
msgstr "Standardna dejanja so bila shranjena uspešno"
#: standard_actions_module.cpp:163
msgid ""
"The changes have been saved. Please note that:<ul><li>Applications need to "
"be restarted to see the changes.</li> <li>This change could introduce "
"shortcut conflicts in some applications.</li></ul>"
msgstr ""
"Spremembe so bile shranjene. Zapomnite si:<ul><li>Da bi programi zaznali "
"spremembe, jih je potrebno znova zagnati.</li><li>Ta sprememba lahko v "
"nekaterih programih povzroči spore bližnjic.</li></ul>"