kde-l10n/sk/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_paste.po

172 lines
4.3 KiB
Text

# translation of plasma_applet_paste.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Pridať makro"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Kliknite na aplikáciu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "&Aplikácia:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr "&Klávesa vloženia:"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Klávesa vloženia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Automaticky vložiť text pomocou:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Použiť šp&eciálne klávesy pre tieto aplikácie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "Prid&ať..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upraviť..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "O&dstrániť"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Náhodné heslo"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuálny dátum"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "&Textové úryvky (kliknutím vložíte text):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "T&extové úryvky (kliknutím skopírujete text do schránky):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Automatické vloženie"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Vykonať príkaz a získať výstup"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuálny čas"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Počet znakov"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Malé písmená"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Veľké písmená"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Nastaviť vkladanie úryvkov"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr "&Texty:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "&Názov:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Text &pre vloženie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr "Pridať &makro..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"