kde-l10n/sk/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fileWatcher.po

94 lines
2.6 KiB
Text

# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: fileWatcher.cpp:88
msgid "Select a file to watch."
msgstr "Vyberte súbor na sledovanie."
#: fileWatcher.cpp:129 fileWatcher.cpp:154
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1"
#: fileWatcher.cpp:148
#, kde-format
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
msgstr "Nie je možné sledovať netextový súbor: %1"
#: fileWatcher.cpp:226
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: fileWatcher.cpp:236
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
#: fileWatcherConfig.ui:14
msgid "Configure File Watcher"
msgstr "Nastaviť sledovač súborov"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: fileWatcherConfig.ui:26
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: fileWatcherConfig.ui:49
msgid "File:"
msgstr "Súbor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: fileWatcherConfig.ui:65
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: fileWatcherConfig.ui:88
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: fileWatcherConfig.ui:101
msgid "Color:"
msgstr "Farba:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: filtersConfig.ui:48
msgid "Filters settings:"
msgstr "Nastavenie filtrov:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
#: filtersConfig.ui:58
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Použiť regulárne výrazy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
#: filtersConfig.ui:68
msgid "Use exact match"
msgstr "Použiť presnú zhodu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: filtersConfig.ui:100
msgid "Filters:"
msgstr "Filtre:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
#: filtersConfig.ui:107
msgid "Show only lines that match filters"
msgstr "Zobraziť iba riadky, ktoré odpovedajú filtrom"